Материалы
Главная » Материалы » Гарри Поттер » Кровь
[ Добавить запись ]
← Кровь. Глава 4 →
Автор: Athena Linborn, перевод: KatyLondon
|
Фандом: Гарри Поттер Жанр: Романтика, Статус: в работе
Копирование: с разрешения автора
Луч света пробился сквозь небольшую щель между закрытыми шторами и осветил тонкую полоску на кровати Гермионы.
Удивленно моргая, девушка перевернулась на другой бок, чтобы посмотреть на часы, стоящие на прикроватной тумбочке. Было восемь утра, слишком рано, чтобы вставать. Укрывшись теплым одеялом, Гермиона прижалась к спящему рядом Живоглоту. Он не часто ночевал у нее в постели, предпочитая по ночам охотиться на крыс и мышей. Тишина зачаровала девушку. Создавалась впечатление, что она – одна единственная, кто находится в замке. Все остальные студенты Гриффиндора, вне всяких сомнений, еще спали, и собирались это делать еще как минимум часа два. Лениво улыбнувшись, Гермиона откинула одеяло и выбралась из кровати. В комнате было тепло ; в камине у стены слабо потрескивало пламя. Сняв пижаму, гриффиндорка накинула на себя халат и подошла к окну. Раскрыв шторы, Гермиона залюбовалась видом, открывшимся ей за окном. На ближайшем дереве она заметила черное пятнышко, в котором легко угадывалась кошка Миллисенты Булстроуд, слизеринки с курса Гермионы, с которой девушка имела очень мало общего. Кошка сидела на ветвях, пристально наблюдая за птичьим гнездом. Очевидно, животное решило полакомиться с утра пораньше. Отойдя от окна, Гермиона задумалась о дне грядущем. Вернее сказать, о том, что у ней было запланировано на этот выходной. Подойдя к шкафу, девушка открыла его и в нерешительности уставилась на свою одежду, решая, что ей подойдет. Она решила не одевать ужасно скучные черные школьные мантии и остановила свой выбор на светлых джинсах и джемпере. Девушка быстро соорудила прическу, собрав волосы на затылке и закрепив их черной заколкой. Гермиона подумала, что позже переоденется в более официальную одежду, а пока – сойдет и так. Надев на ноги кроссовки, девушка взяла с тумбочки свою палочку и вышла из комнаты. Спустившись в гостиную, она почти дошла до портрета Полной Леди, но тут ее остановил чей-то голос: - Мион, куда ты так спешишь? Чуть не подпрыгнув от удивления, Гермиона заметила Джинни, сидящую на одном из подоконников. - Джинни, что ты здесь делаешь? Я думала, никто еще не проснулся. - Я хотела поговорить с тобой, потому что, как мне кажется, ты меня избегаешь с начала семестра. Кроме того, мне не хотелось спать, и я решила встать, - спрыгнув с подоконника, Джинни приблизилась к Гермионе, - пошли на завтрак! Все равно еще никто не проснулся, и ты можешь рассказать мне все, о чем беспокоишься. И не говори, что все хорошо, я же вижу, что что-то не так! - Да, есть кое-что, но мне совсем не хочется обсуждать это, - замерла Гермиона, увидев выражение лица Джинни. В эту секунду она стала похожа на свою мать, когда та сердилась на Фреда и Джорджа за их очередную проделку. Девушки познакомились на втором году обучения Гермионы. Спустя годы, они стали близкими подругами и проводили много времени вместе. Джинни была одной из немногих, кто смог разглядеть Гермиону сквозь ее маску всезнайки, и поэтому дружба девушек строилась на обоюдной уважении и симпатии. Из-за своей хронической усталости, последнее время Гермиона практически ни с кем не общалась, а все свободное от учебы время тратила на сон или на тренировку чар и заклинаний. - Я имею в виду, что ты все равно ничем не сможешь помочь. А в таком случае чем меньше народу знает, тем лучше, - говоря это, Гермиона думала о проблеме со своей палочкой. - Зная тебя, я сомневаюсь, что ты рассказала об этом вообще кому-нибудь, так что если я узнаю, ничего страшного не случится, - в голосе Джинни прозвучала едкая нотка, которую Гермиона не преминула отметить. - Хорошо, но не смей меня осуждать, пока не выслушаешь всё. Девушки преодолели свой путь до Большого Зала, в котором царили тишина и покой. За столами сидело несколько «ранних пташек» - бледных студентов с сонными глазами. Гермиона и Джинни, усевшись за свой стол, принялись за завтрак. Тихим голосом, чтобы никто не мог услышать, Гермиона начала рассказывать Джинни о проблемах с волшебной палочкой, и о своем внезапном решении. Когда девушка закончила повествование, Джинни пару минут молчала, словно обдумывая только что услышанное. В конце концов, она сказала очень тихим голосом, что Гермионе даже пришлось наклониться к ней, чтобы услышать: - Я помню, папа рассказывал мне, что волшебники иногда «перерастают» свои палочки. Но, ты же знаешь отца, он всегда рассказывает кусками и в самое неподходящее время, так что я не очень-то его и слушала…Но одно помню точно: он сказал, что это случается только с очень сильными волшебниками, когда их огромное количество энергии остается нереализованным. Своего рода, это подарок судьбы. В любом случае, это бывает крайне редко, так что, насколько мне известно, эта тема мало изучена. Стараясь не вдумываться в последнюю фразу Джинни, Гермиона спросила: - Подарок? В каком смысле? Хороший или…- тут девушка осеклась. Она знала, что « переросла» палочку, но о последствиях этого не задумывалась, кроме, разумеется, необходимости приобретения новой палочки. Джинни в задумчивости приподняла бровь и, спустя пару секунд, ответила: - Просто подарок. Нельзя сказать, хорош он или плох. Один человек в такой ситуации стал читать мысли окружающих, ну или что-то в этом роде. Как же жаль, что я тогда невнимательно слушала папу… - Мне кажется, первое, что я должна сделать – это купить подходящую палочку. Может быть, тогда все изменится! – не очень уверенно предположила Гермиона, - если Гарри и Рон спросят насчет меня, то скажи , что я провожу эксперимент в подземелии Снейпа. Надеюсь, их нелюбовь к профессору пересилит желание повидаться со мной. Я пойду, только когда все уйдут в Хогсмид. Слава Богу, из моего окна открывается чудесный вид на территорию замка..Главное, чтобы Филч увидел, как я ухожу, а Гарри с Роном – нет. Джинни обеспокоенно взглянула на Гермиону: - Я, конечно, не уверена, что ты поступаешь правильно, но, судя по всему, других вариантов просто нет. И не забудь – в замок нужно вернуться к пяти. Так как ты не можешь аппарировать с территории Хогвартса, тебе придется сделать это в другом месте, быть может даже в Запретном Лесу. На твоем месте, я бы трансгрессировала в дамскую комнату в Дырявом Котле, и оттуда бы направилась в Косую Аллею. Главное, не попадись, а то Макгонагалл с тебя шкуру сдерет, -улыбнулась девушка, - Удачи! Не совершай опрометчивых поступков и лишний раз не рискуй. - А я и не знала, что с Дырявого Котла сняли антиаппарационные Чары. Но что, если кто-нибудь увидит, как я появляюсь из воздуха в женском туалете? Нет, уж лучше аппарирую куда-нибудь неподалеку от него, а затем направляюсь в Косую Аллею, - задумчиво произнесла Гермиона. - Ну, я думаю, куда более опасно аппарировать к магглам. По крайней мере, всю Косую Аллею охраняют волшебники, а вне ее пределов ты не будешь в безопасности. Фред и Джордж обнаружили слабое место в антиаппарационных Чарах – и это женский туалет в Дырявом Котле. Так что трансгрессируй туда, не задумываясь. Справедливое замечание Джинни повлияло на первоначальный план Гермионы. Действительно, было куда менее опасно переместиться в женский туалет, и даже если ее кто-нибудь увидит, вряд ли на это обратят особое внимание. В конце концов, сегодня суббота, а это означает большой наплыв посетителей. А аппарировать на маггловскую улицу – весьма рискованно, мало ли кто может там находиться, неважно, маг или маггл. Улыбнувшись подруге, Гермиона допила кофе, встала из-за стола и поспешно покинула Большой Зал. Дойдя до Гриффиндорской башни, она назвала пароль Полной Леди и вошла в гостиную, увидев на лестнице, ведущей к мужским спальням, Гарри и Рона. Улыбаясь им, она быстро пересекла комнату, бросив через плечо, что они увидятся позже, а сейчас она собирается поработать над зельями в подземелии Снейпа. Прежде, чем парни успели на это отреагировать, девушка поднялась по лестнице и зашла в свою комнату, захлопнув дверь. Открыв шкаф, девушка задумчиво оглядела его содержимое. Она хотела слиться с толпой, а значит, ей нужна была мантия, хоть и большинство ее сверстников предпочитали носить маггловскую одежду. Девушка вытащила из шкафа парочку мантий, подаренных ей Парвати и Лавандой на день рождения. Мантии были изготовлены из мягкой шерсти нежного кремового оттенка, переходящего в черную окантовку. Хорошо сшитые, они были просты, но изящны. Парвати уверяла Гермиону, что это последнее нововведение мадам Тулли. Мадам Тулли была знаменитым дизайнером в мире магов. Девушка ощупала мягкую ткань, и в очередной раз ей стало интересно, сколько же это чудо стоило ее бывшим соседкам по комнате. Она никогда не была близкой подругой Парвати и Лаванде, так предпочитала проводить все свое время с Гарри и Роном. Но, с тех пор, как она стала Старостой, и ей выделили отдельную комнату, девушки на удивление сдружились. Гермиона стала проводить больше времени с ними, включая их безумные девичники, которые, впрочем, ей даже нравились. Подарив ей мантии, девушки тем самым выразили Грейнджер свою благодарность за то, что она всегда помогала им, даже если у ней совсем не было на это времени. Быстро одевшись, Гермиона забрала волосы в элегантный пучок, и, чтобы выглядеть чуть старше, слегка подкрасила глаза, подрумянила щеки и нанесла чуть блеска на губы. Завершила ее образ пара черных лакированных туфлей на трехдюймовом каблуке. Собравшись, девушка подошла к большому настенному зеркалу в ванной, чтобы оценить результат своих стараний. Перед ней стояла молодая девушка, в мантии, которая не была вычурной, как любили носить волшебницы, но зато была притягательно элегантной в своей простоте. Она облегала ее соблазнительную фигуру во всех нужных местах, подчеркивая талию девушки. Пара лишних дюймов в росте и легкий макияж придавали Гермионе самообладание и уверенность в себе, которых ей обычно не хватало. Никто не должен обратить на ее появление особое внимание, успокаивала себя Гермиона, рассматривая странную незнакомку в отражении и надеясь, что хоть чуточку похожа на неё. Гриффиндорка вернулась к шкафу и достала из него красивый черный плащ-накидку с меховой подкладкой. Это был подарок родителей на прошлогодний день рождения, и она очень им дорожила. Девушка принялась раскладывать заранее приготовленные конфеты по внутренним карманам плаща, надеясь, что ей не придется ими воспользоваться. Взяв свой кошелек с тумбочки, она пересчитала деньги, удостоверившись, что их хватит на покупку новой палочки. Её родители всегда давали достаточно денег, и плюс к тому, на прошлый день рождения остальные члены ее семьи, не зная, что подарить, остановились на кругленькой сумме денег. Гермиона положила их на свой счет в Гринготсе. Складывая кошелек в сумку, девушка подумала, что обязательно зайдет в Гринготс и снимет еще немного денег для покупки книг. Если уж она собирается в Косую Аллею, то почему бы ей не купить ингредиентов для Зелий, так как её закончились из-за приготовления зелья невидимости, да и нужно зайти во Флориш& Блоттс, самый чудесный книжный магазин, который она когда-либо видела. Взяв свою старую волшебную палочку, девушка подошла к окну. Студенты выходили из замка небольшими группами. Естественно, Филч, угрюмый школьный смотритель, стоял у главных дверей и вычеркивал студентов из списка, как только они проходили мимо него. Гермиона стояла у окна минут пять, прежде чем увидела двух человек : высокого парня с рыжей шевелюрой и парня чуть поменьше, с черной шапкой волос на голове – это были Рон и Гарри. Отойдя от окна, девушка вышла из комнаты и спустилась в гостиную, увидев там небольшую очередь у Полной Дамы. Подождав, пока все студенты выйдут, она вышла сама. Дойдя до главных дверей, гриффиндорка встретила Филча, кинувшего на неё злобный взгляд. Он хмыкнул и вычеркнул ее имя из списка. Удостоверившись, что смотритель не собирается останавливать ее, девушка вышла из замка и направилась вдоль дороги. Гермиона надела капюшон, опустив его так, чтобы он по максимум закрывал ее лицо. Впереди нее брела пара студентов, и девушка неспешно следовала за ними. Вскоре, минут через пять, Гермиона заметила то место между деревьями, о котором говорила Джинни. Свернув с дороги, она направилась именно туда. Встав в центр небольшой прогалины, в которой, впрочем, было место для двоих, гриффиндорка закрыла глаза и представила себе женский туалет в Дырявом Котле, и через секунду аппарировала с негромким хлопком. *** Приготовившись, Гермиона открыла глаза и увидела свое отражение в огромном зеркале в женском туалете Дырявого Котла. Оглянувшись вокруг, она с облегчением поняла, что никого в туалете нет. Выйдя из дамской комнаты, она спустилась в сам бар. Он был полон волшебников волшебниц, гудящих, как пчелиный рой. Гермиона увидела Тома, владельца Дырявого Котла, который разговаривал с каким-то седовласым волшебником. Гриффиндорка, стараясь не привлекать к себе внимания, просочилась сквозь к толпу к черному ходу, ведущему ко входу в Косую Аллею. Оказавшись перед высокой кирпичной стеной, девушка коснулась палочкой третьего кирпича слева и второго сверху над мусорными баками. Пару секунд ничего не происходило. Затем кирпичи начали раздвигаться, образуя небольшую дырку в середине стены, которая, впрочем, становилась все шире и шире, пока не образовала полноценный проход. Пройдя сквозь него, девушка оказалась на тесной, вымощенной булыжником улочке – это была Косая Аллея. Она не стала ждать, пока закроется проход, хоть и любила наблюдать за этим. Гермиона направилась в гущу толпы, стараясь не столкнуться с многочисленными волшебницами и их детишками, или с развлекающейся молодежью, которые запускали бумеранги в толпу. Улица была наполнена людьми, который пришли по обыкновению за покупками; пихающиеся и толкающиеся, все они старались поскорее дойти до магазина, в котором планировали что-то купить. Осторожно спустившись вниз улицы, она прошла в другой ее конец и увидела магазин, вывеска которого гласила : «Олливандеры: лучшие производители волшебных палочек с 382 года до н.э.». Вздохнув с облегчением после всей этой возни в толпе, Гермиона наконец-то пришла туда, куда хотела. С трудом выбравшись из стремительного потока людей, девушка открыла дверь и зашла в магазин. Сначала она ничего не увидела, так как внутри было довольно таки темно, но потом ее глаза привыкли, и Гермиона смогла рассмотреть лавку Олливандера. С облегчением она поняла, что кроме нее в магазине никого нет. Девушка подумала, что скорее всего народ здесь появляется лишь в начале учебного года, когда первокурсникам нужны волшебные палочки, ведь у всех остальных волшебников они уже есть. Усевшись в кресло, Гермиона задумалась о том, что же сказать мистеру Олливандеру. Ей хотелось побыстрее выбрать палочку и уйти. Она планировала посетить и другие магазины в Косой Аллее, а кроме того ей нужно было вернуться в Хогвартс до того, как до кого-нибудь дойдет, что Гермиона не была сегодня в Хогсмиде. Гриффиндорка взглянула на свою старую палочку. Ей подумалась, что за исключением последних с ней проблем, которые, впрочем, не были виной палочки, она всегда верно ей служила и никогда не подводила. Гермионе стало даже немного совестно заменять ее другой. Она была вырвана из своих размышлений тихим голосом: - Доброе утро. Мисс Грейнджер, не так ли? Оглянувшись, Гермиона увидела мистера Олливандера. Будучи очень худым мужчиной, он производил впечатление человека, который видит тебя насквозь, даже не прилагая к этому никаких усилий. Стараясь не глядеть ему в глаза, Гермиона поднялась с кресла и уже открыла рот, чтобы начать объяснять, но мистер Олливандер перебил ее. - Да, да, я помню , как будто это было вчера: девять с половиной дюймов, палочка из виноградной лозы с жилой дракона в качестве сердцевины. Хорошая палочка, особенно для Трансфигурации! Да, я хорошо это помню. Вне всяких сомнений, вы переросли ее, так что вам требуется что-то более подходящее к вашим талантам! - Да, моя перестала колдовать, как это было раньше, так что я подумала, что мне нужна новая. Судя по тому, что физически с палочкой все в порядке, я решила, что изменилась я, а не она, - несколько нервно объяснила Гермиона. На этих словах мистер Олливандер подошел к гриффиндорке и забрал палочку у ней из рук, начав внимательно ее осматривать. - Вы совершенно правы, физически она совершенна, но, увы, она не пригодна для других волшебников и волшебниц. Палочки, мисс Грейнджер, очень индивидуальные магические объекты. Они выбирают лишь одного хозяина, которому служат всю его жизнь. Ваша палочка перестала функционировать лишь потому, что более не может проводить огромное количество вашей магической энергии. Мне стыдно, но я ничем не могу помочь. Ах да, вытяните вашу руку, которой вы обычно держите палочку. Расслабившись, Гермиона вытянула правую руку, и мистер Олливандер начал делать замерения, а девушка бездумно уставилась на витрину с одеждой напротив магазина палочек. Наконец мистер Олливандер сказал: - Всё, сделано. Он начал вытаскивать коробки с палочками, разложив их в беспорядке на столе. - Вот, попробуйте эту, 10 дюймов, красное дерево и жила дракона, весьма гибкая. Гермиона взяла палочку, энергично помахав ей перед собой Забрав у ней палочку, Олливандер предложил другую: - Нет, вот эта: белый клён и перо феникса, девять дюймов, очень податливая. Гермиона взмахнула палочкой, но ничего не произошло. - Нет, тогда вот эта : сосна и волос единорога, восемь с половиной дюймов, упругая, - эта палочка так же была отобрана у Гермионы. Час спустя, Гермионе казалось, что она перепробовала все палочки в магазине. Её рука устала от частых взмахов, и девушка заметно расстроилась. Прямо перед ней высилась гора из перепробованных палочек, а Олливандер все доставал новые. Обернувшись к девушке, Олливандер оглядел её, прежде чем сказать: - Я полагаю…Это возможно, но…что ж, - он нахмурился и безропотно пожал плечами. Мужчина наклонился к нижней полке и извлек из нее пыльную коробку. Положив ее на стол, он открыл коробку, доставая из нее палочку. Гермиона подумала, что эта вещица выглядит, как и все остальные, но что-то в ней было, отличающее ее от других. Она практически почувствовала силу, исходящую от палочки. Молча, мистер Олливандер вложил палочку в руку Гермионы, и как только он это сделал, девушка почувствовала знакомое тепло , появившееся в кисти. Взмахнув палочкой в воздухе, она направила ее на кучу палочек, разбросанных по столу. Бледный голубой свет вырвался с конца палочки, и все палочки, лежащие на столе, поднялись в воздух и легли обратно в свои коробки; те, в свою очередь, вернулись на свои места на полках, образуя идеальный порядок. Ухмыляясь, Гермиона опустила палочку и повернулась к мистеру Олливандеру. Тот, к ее удивлению, не улыбался. - Как вы это сделали? – зловещим тихим голосом поинтересовался он. - На самом деле, я не знаю. Я подумала, что вам будет приятно, если убрать весь этот беспорядок. Я просто направила палочку и все. Я не использовала известные мне Чары, я просто сделала то, что сделала. - Эта палочка очень старая, - начал объяснять Олливандер, - девять с половиной дюймов, тик, жила дракона и волос единорога. Я изготовил ее сто шестьдесят лет назад. Это был эксперимент; мне было интересно, что получится, если сложить вместе две сильных магических субстанции. Я обнаружил, что палочка не подчиняется никому, кроме меня, некоторые волшебники даже сгорали, пытаясь воспользоваться ей. Это очень мощная волшебная палочка, которая сочетает в себе темную и светлую магию. Я дал обет, что не продам ее никому, так как в неправильных руках она может натворить столько всего непоправимого…- он замолчал. Гермиона попыталась собраться с мыслями и сфокусировалась на палочке, которую все еще держала в руках. - Что ж, я не увлекаюсь темной магией, и, дай Бог, никогда не буду. Так что можете не переживать на этот счет. Но, если вы дали обет никому не продавать ее, зачем дали ее мне? Хоть мы и идеально подходим друг другу, - Гермиона старалась говорить спокойно и не показать, насколько она шокирована. - Вы перепробовали все мои самые сильные палочки, так что у меня не оставалось выбора. За все время, пока я изготавливаю палочки, ни один не ушел из моего магазина, не подобрав себе подходящую, так что это была крайняя мера. Но я волнуюсь не из-за этого, - сказал Олливандер, забирая у Гермионы палочку, - Существуют заклинания, позволяющие определять тип будущего хозяина палочки. Делая замерения, я определяю, совпадает ли магическая сила волшебника с пропускающей способностью палочки. Естественно, я не могу назвать имя подходящего мага, но более менее представляю, кем он может быть. Не буду углубляться в детали, но когда я определял пропускающую способность этой палочки, мне казалось, что было неправильным соединить две сильных магических субстанции вместе, так как существовало всего несколько людей, способных владеть и управлять такой палочкой. Такой человек должен быть Лестинцией – то есть магом, могущественным настолько, что может блокировать заклинание Авада Кедавра на десять секунд. Такие люди существуют, последним, кого я знал, был Гриндевальд. Согласно теории, за это время маг может построить вокруг себя и своих близких защиту, магический щит. Вот почему у Дамблдора были такие трудности, когда он пытался избавиться от Гриндевальда., - Олливандер говорил тихим голосом, смотря на застывшую Гермиону. - Что вы имеете в виду? Я читала о таких магах, все они были темными. Это были Кэттон в 1066 году, Литорн в 1257, Иддок в 1598, и еще несколько других, о которых я не могу ничего вспомнить. Как вы сказали, последним был Гриндевальд, но почему я? Я ненавижу Темные Искусства и все, что с ними связано! – обеспокоенно воскликнула Гермиона. Она пыталась не запаниковать, но уже чувствовала приближающуюся истерику. - То, что во всех документах Лестинции обозначены как темные волшебники, еще не доказывает, что не может существовать хоть один светлый, - ответил мистер Олливандер, - вы должны правильно распорядиться мощью палочки, и тогда, кто знает…- он пожал плечами прежде, чем развернуться и записать что-то в свою тетрадь. - С вас десять галеонов, - сказал он, не отрывая взгляд от своих записей. Оцепенело, Гермиона достала свой кошелек, внимательно отсчитала деньги и обменяла их на палочку. Затем, тоненьким голосом она поинтересовалась: - Простите, а как это сработает? Я имею в виду, как я смогу остановить Аваду Кедавру? Я ведь не знала о волшебстве до одиннадцати лет, пока не получила письмо из Хогвартса. Разве я настолько могущественна? - Я не знаю ответ на ваш последний вопрос, но могу рассказать то, что знаю, - он с улыбкой посмотрел на девушку, как бы приободряя её, - Авада Кедавра базируется на выбросе бесконтрольной энергии, и когда она достигает цели, то разрушает мозговой механизм, который не способен справиться с таким выбросом энергии. Ваша магия, как и магия каждого, индивидуальна, но, как мне кажется, все дело в том, что твы задействуеете два потока магии, в то время как остальные волшебники – лишь один. Эта палочка способная проводить оба типа, один с помощью сердечной жилы дракона, другой – с помощью волоса единорога. Вам очень повезло, что нашлась палочка, способная проводить два типа энергии, так как обычнее палочки проводят лишь один. А так как ваша энергия сконцентрирована практически так же сильно,как и энергия проклятия Авада Кедавра, то вы способны защищать себя некоторое время. Естественно, никто не выживает под этим заклинанием, ( ну, кроме мистера Поттера), но Лестинции могут удерживать его, пока не обезопасят себя и свое окружение. - Чуть раньше вы сказали, что эта палочка хороша для темных заклинаний. Значит ли это, что один из каналов палочки – темный? – спросила Гермиона, стремясь выяснить все до конца. - Нет, для палочки не существует понятий «темная»и « светлая» магия, это решение ее владельца. Просто дело в том, что сердечная жила дракона и волос единорога лучше походят для темных заклинаний. Чтобы вы знали, большинство темных заклятий содержат в себе сильно сконцентрированную энергию, которая через палочку достигает своей цели. Но, кроме темной магии, сердцевина вашей палочки также отлично подходит и для серьезных лечебных заклинаний, так что все в ваших руках. - Что ж, это меня успокаивает, - сказал она, - я читала о сильных палочках, они есть у некоторых из моих друзей, но я ненавижу темные искусства. Правда ли, что чем сильнее палочка, тем меньше она слушается не своего хозяина? - Да, это правда. Палочки запоминают своих владельцев, и чем сильнее они по своей природе, тем больше вреда могут нанести тем, кто попытается ими воспользоваться ; особенно если владелец палочки недолюбливает этих людей. Палочка может даже сжечь человека, помните об этом. На вашем месте я бы никому не рассказывал о том, что мы с вами сегодня обсудили, даже лучшим друзьям. Если Тот-Кого-Нельзя-Называть прознает об этом, сами понимаете, что случится, - содрогнулся старый волшебник, закончив говорить. Улыбнувшись, Гермиона подбодрила старика: - Можете быть уверены, дальше меня это не пойдет. Я узнаю всё, что смогу, о Лестинциях, и как только я это сделаю, решу, что буду дальше делать. Темные Искусства совсем не привлекают меня, и если я не решу, как распорядиться палочкой, я по крайне мере прослежу, чтобы она не попала в руки к темному волшебнику, - развернувшись, Гермиона накинула плащ, собираясь покинуть магазин и слиться с толпой на Косой Аллее. - Я надеюсь, так и будет, мисс Грейнджер, я надеюсь! – услышала Гермиона, выходя из лавки старого волшебника. Оказавшись на улице, Гермиона задумалась о том, что услышала за последние полчаса. Она, разумеется, читала о Лестинциях, но никогда не проявляла к ним особого интереса. Это объясняло многое; например то, почему ее палочка не работала так, как нужно, последнее время. Может быть именно поэтому она была лучшей в Чарах и Трансфигурации. Да, конечно, она много училась и практиковалась, но если ты магглорожден, неважно, как много ты стараешься – чистокровных в этом все равно не обойти. У ней перед глазами всплыл образ Невилла Лонгботтома, который, хоть и был лучшим на курсе в Гербологии, сильно отставал во многих предметах, а особенно в Чарах, до тех пор, пока не приобрел новую палочку, так как старая перешла к нему от отца и совсем не подходила. Громкий голос прервал размышления Гермионы. Над ней возвышалась огромного роста женщина с красным лицом, раздраженно смотревшая на гриффиндорку. Ребенок, державшийся за ее мантию, капризничал и вопил. - Ты здесь целый стоять собралась? Если да, то выбери место получше, чтобы не загораживать дорогу нормальным людям !О , ради Бога, Арчи, замолчи! – последняя фраза была явно адресована ребенку, который вопил все громче и громче, - однажды вы поймете меня, молодежь! Вежливо улыбнувшись женщине, и, отойдя от витрины,Гермиона влилась в поток людей, направляясь в Гринготтс. Дойдя до золотых дверей, она пообещала себе, что никогда больше не пойдет в Косую Аллею в субботу. Встреченная у входа гоблином, Гермиона зашла внутрь и направилась к другому гоблину, восседавшему за столом у противоположной стены мраморного зала. - Доброе утро, - начала Гермиона, - Я бы хотела снять деньги со счета, мой номер – четыреста восемьдесят пять. Вот мой ключ. На нем есть все, что вам нужно. Она отдала гоблину крошечный золотой ключик от ее Гринготского сейфа, подождав, пока он его изучит. - Все в порядке. Сейчас я найду кого-нибудь, кто проводит вас к вашему сейфу. Лонглик! – позвал он неподалеку стоящего, раздраженного гоблина, - проводи мисс Грейнджер к ее сейфу, она хочет забрать немного денег. Гермиона проследовала за гоблином к противоположному концу зала. Они зашла в помещение с вагонетками, с помощью которых гоблины доставляли клиентов к их сейфам. Всю дорогу до сейфа девушка просидела с закрытыми глазами, так не очень любила перемещения подобным образом. Оказавшись у огромной каменной стены с маленькой скважиной, гоблин провернул в ней ключ и открыл дверь, приглашая Гермиону внутрь ее сейфа. Девушка не поверила своим глазами: внутри было столько денег! Гора золотых галлеонов, пара столбиков серебряных сиклей и кучка бронзовых кнатов возвышались перед ней. Последний раз, когда она была здесь, чтобы положить на счет подарок от родни, здесь не было столько денег. Откуда бы все это могло быть? Гермиона не знала. Повернувшись к Лонглику, девушка поинтересовалась: - Сколько здесь денег? - Четыреста шестьдесят три галеона, пятьдесят восемь сиклей и сорок девять кнатов, - последовал точный ответ, - если мисс не возражает, то пусть побыстрее заберет свои деньги, - с нетерпением проворчал гоблин. Гермиона сложила деньги в кошелек и убрала его в свою кожаную сумку. - Если мисс хочет, мы может посылать ей отчет обо всех денежных вкладах на ее счет в банке, - более вежливо добавил Лонглик. - Да, это было бы замечательно! – сказала Гермиона, улыбнувшись нахмуренному гоблину. Ужасающая поездка продолжилась, и спустя пару минут гриффиндорка вновь оказалась в мраморном зале. Гоблин отдал ей её ключ, и, не сказав ни слова, исчез. Взглянув на часы, девушка решила побыстрее пройтись по магазинам и вернуться в Хогвартс. Проблема с лишними деньгами на ее счету могла подождать, а у ней и так осталось немного времени. Двумя часами позже, Гермиона стояла перед входом во Флориш&Блоттс с улыбкой до ушей. Она купила все нужные для зелий ингредиенты, пергамент, чернила, перья, пару интересных вещей и косметику, с которой хотела поэкспериментировать. Сквозь витрину она могла видеть сотни полок с книгами, которые ей так хотелось бы изучить. Зайдя внутрь, девушка прошла меж рядов, мысленно обещая себя купить не более шести книг. Остановившись в небольшей секции о беспалочковой магии, девушка обратила свое внимание на « Беспалочковая магия для чайников» от Эбигейл Маккейн. Эта книга в красивой обложке могла научить ее всему, что она хотела знать о беспалочковых заклинаниях. И только Гермиона открыла книгу на первой главе «Шаг первый: сфокусируйтесь на внутреннем источнике магии», как услышала холодный протяжный голос: - Так, так, так, не мисс Грейнджер ли это - многоуважаемая Староста Хогвартса? Гермиона словно превратилась в камень. Повернувшись на голос, девушка лицом к лицу столкнулась не с кем иным, как с Люциусом Малфоем. Он стоял, лениво облокотившись на полку с книгами, смотря на нее, как будто она была мебелью, купить или не купить которую он решался. Девушка почувствовала, как он сверлит ее взглядом. Когда он обсмотрел ее всю, с головы до пят, она с трудом удержалась от того, чтобы не сбежать от этого испытующего взгляда. Крепко зажав палочку в руке, он взглянула прямо ему в глаза. Она, конечно, боялась Люциуса Малфоя, но не хотела, чтобы он понял это. Люди, как он, жестоко подумала Гермиона, получают удовольствие, когда окружающие испытывают страх перед ними, и девушка не собиралась доставить ему такую радость. - Так что вас привело сюда в этот чудесный субботний день? – холодно спросил он . Гермиона старалась не подать виду, что узнала его, надеясь, что он не заметил, как затряслись у ней коленки. Своим обычным, ровным голосом , девушка невозмутимо ответила: - Простите, но мы, кажется, не знакомы. На секунду ей показалось, что ее блеф сработал, так как мистер Малфой сделал шаг назад, выглядя несколько сконфуженно. Но затем он улыбнулся своей медленной жестокой улыбкой, от которой у Гермионы поползли мурашки по спине. - Да перестань, я знаю, что ты прекрасно меня помнишь, так что не нужно изображать перед мной святую простоту! Я, конечно, не сразу узнал тебя, ты выросла и даже стала немного симпатичной, но ведь это тебя совсем не волнует, так? – не дожидаясь ее ответа, он продолжил, - Ведь так, Гермиона? Что ты здесь делаешь, тем более одна? Вопрос прозвучал вполне невинно, но девушка все равно смогла разглядеть насмешку в его словах. Пока она находится на Косой Аллее –он ничего ей не сможет сделать, здесь слишком много волшебников и ведьм. - Это не ваше дело, - ровным голосом ответила она, - а сейчас попрошу вас отойти с дороги, и , быть может, я даже пожелаю вам хорошего дня! Люциус зацокал, выражая неодобрение: - Я думал, родители научили вас манерам, молодая леди! Будучи ответственным гражданином, я обязан поинтересоваться, что вы здесь делаете. Если с вами что-то случится, то я никогда не прощу себе, что видел вас и никак не смог обезопасить от чего бы то ни было. - Спасибо за заботу, - ответила Гермиона, стараясь не терять самообладания. Она почувствовала раздражение, которое даже превысило ее боязнь перед Малфем-старшим. Как может этот мужчина смотреть на нее с таким нестерпимым высокомерием? Кем он, черт возьми, себя считает, чтобы спрашивать ее в такой насмехающейся манере о том, что она здесь делает? - Как бы то ни было, я и сама смогу добраться до дома без чьей либо помощи, так что отойдите… - Серьезно? – его издевательский тон переходил все границы, - И как же ты собираешься это сделать? Насколько мне известно, вся Косая Аллея находится под Антиаппарационными чарами. Конечно, ты можешь использовать метлу, но судя по тому, что рассказывал Драко о твоих способностях к полету , я сомневаюсь, что ты используешь этот метод. Так как ты попала сюда? - Я не собираюсь отвечать, потому это совершенно не ваше дело, а вы можете и дальше интересоваться сколь угодно долго! – подтверждая свои слова, девушка развернулась и зашагала в противоположную сторону магазина. Он схватил ей и приволок обратно за мантию, развернув к себе лицом. - Никто, слышишь, никто не смеет отворачиваться, когда я разговариваю с ним, особенно ты, маленькая гадкая гря…девчонка! – конечно, он хотел сказать «грязнокровка», но по каким-то своим причинам этого не сделал, - я просто пытаюсь помочь тебе, и что получаю в ответ? Я уверен, Дамблдору будет очень интересно узнать, где его бесценная староста провела сегодняшнее утро! Увидев выражение лица Гермионы, он продолжил: - Да, я так и думал. Скажи-ка мне, мисс Я-Никогда-Не-Нарушаю-Правила, что такого важного тебе здесь понадобилось, что даже заставило покинуть школу без разрешения? Гермиона не ответила. «Только через мой труп» хотела сказать она, но подумав получше, решила солгать: - Ну, я уверена, что ваш сын уже упоминал Выпускной бал, который состоится в конце этого года, так вот - у меня нет ничего подходящего для праздника, поэтому я и пришла сюда…- она начала рассматривать свои туфли, пытаясь выглядеть униженной, надеясь, что он поверит в этот спектакль. - Бал будет только в июне, ты что, не могла подождать Пасхи, чтобы выбрать наряд? - Мы с моей семьей уедем, так что у меня не будет времени, - умолкла она, надеясь, что ее выражение лица заставит его поверить. Люциус застыл, обдумывая ее слова. -Что-то мне не нравится в твоих словах, но нет времени и желания думать, что именно. Я провожу тебя до школы, и по пути мы можем поговорить. Заканчивай то, за чем пришла, и мы отправимся! Запаниковав, Гермиона отстранилась. - Я бы никуда с вами не пошла, даже будь вы последним человеком на Земле! – закричала она, привлекая внимание некоторых посетителей, - я не хочу опорочить свое имя, проводя время в компании человека, который только что вышел из Азкабана!Я вернусь в Хогвартс, так что вам не стоит беспокоиться на этот счет. Тем более, я думаю, вам вряд ли хотелось бы, чтобы вас заметили с человеком такого низкого положения, как я! Представьте, что тогда будет! – Гермиона постаралась вложить как можно больше насмешки в свои последние слова, но ей пришлось умерить свое желание убежать, как только она взглянула на его потемневшее лицо. - Я делаю это ради тебя, и поэтому ты пойдешь со мной, девчонка! - его голос понизился почти до шепота, - я повторяю, что подожду, пока ты закончишь покупки, и затем мы отправимся, иначе не надейся, что вообще вернешься в Хогвартс. Гермиона чувствовала панику, поднимающуюся изнутри. Мысленно она обругала себя за эту вспышку гнева. Девушка прекрасно понимала, что Люциусу плевать на причины, по который она здесь ;понимала, что для него она – хуже, чем грязь под ногами, и вряд ли он действительно собирается проводить ее в Хогвартс. Уж скорее он отведет ее к себе домой и будет пытать до смерти. Пару раз глубоко вздохнув, девушка сосредоточилась на том, чтобы успокоиться. Повернувшись к мужчине, она улыбнулась и кивнула ему головой, прежде чем раствориться меж книжных рядов. Она поиграет с ним в его игру, а затем, когда наступит нужный момент, поквитается за все. Спустя полчаса, Гермиона была готова. Она заплатила за книги, уменьшила их заклинанием и сложила к себе в сумку, незаметно достав одну из шоколадных конфет с начинкой из зелья невидимости. Люциус последовал за ней, когда она вышла из магазина, и потерял много времени, спрашивая: - Так, мисс Грейнджер, какие у вас планы на будущее, после выпуска из школы? Насколько я слышал, вы хороши во всех областях, - он пытался вести беседу дружелюбным тоном. «Какой позор», подумала Гермиона. -О, я не знаю, - она старался тянуть время, не отвечая ничего конкретного, - вы знаете, я еще не думала об этом, я не знаю…Есть так много вариантов… - Но какие-то идеи есть? Быть может, стать Аврором? Или колдомедиком? Или, еще лучше, идите в Министерство, там требуются такие, как вы! – он послал ей дружелюбную улыбку, которая, естественно, не обманула Гермиону.. У ней было несколько вариантов по поводу дальнейшего будущего, и девушка уже заявила список предметов на ТРИТОН, но ему об этом знать было необязательно. Гермиона размышляла, почему он так интересуетя ее будущей карьерой, но, какова бы не была причина, она была готова поспорить на свою новую палочку, что ничего хорошего это не предвещало. Впереди гриффиндорка увидела стену, отделяющую Косую Аллею от Дырявого котла. Она прошла сквозь неё впереди Люциуса, и затем они вошли во все еще заполненный людьми паб. - Здесь! – указал Люциус на камин, возле которого лежало немного Летучего Пороха. Очень быстро Гермиона достала шоколадную конфету и засунула ее в рот. Гневный вскрик Люциус дал ее понять, что все сработало. Улизнув от Малфоя-старшего, Гермиона спряталась в нише, ведущей в дамскую комнату. Девушка с удовольствием наблюдала, как Люциус выписывает пируэты на месте, размахивая руками, напоминая сумасшедшего. Это должно стать ему уроком! Пусть она и грязнокровка, но сегодня она обошла его! Пытаясь сдержать рвущийся наружу смех, она наблюдала как Люциус делает из себя дурака на глазах у других. - Где эта маленькая дрянь, где она? Она же стояла здесь еще секунду назад! Я видел её. Она меня подставила. Я ее убью….маленькая…- люди вокруг пооткрывали рты от изумления, наблюдая как говорил и что делал этот странный мужчина. Он напомнил Гермионе шизофреника, которого она видела в каком-то фильме про человека, который никогда не показывал свои эмоции. Но, у любого есть предел, и ,кажется, сейчас Люциус переступил черту. Довольная тем, что толпа скрыла от нее Малфоя-старшего, девушка поднялась по лестнице и зашла в дамскую комнату, и затем поспешно аппарировала. *** Появившись между деревьями, на обочине дороги, девушка побежала к Хогвартсу. Это было чудо, что она не опоздала. Судя по часам, у ней было еще около двадцати шести минут, чтобы прийти, переодеться и засесть за книги в библиотеку, чтобы никто ничего не заподозрил. Она не сомневалась в том, что Люциус обязательно известит Дамблдора о происшествии на Косой Алее, как только придет в себя. Девушка наконец добежала до замка. Холл был пустым, но , даже не отдышавшись, девушка помчалась вверх по лестнице, по коридорам, и наконец, добралась до входа в гостиную префектов. Она ,задыхаясь, произнесла пароль и вошла внутрь, добегая до портрета льва, закрывающего проход в их гостиную. - Гриффиндор! – крикнула она, и через пару секунд в пустом портрете возник лев, который неохотно впустил невидимую девушку в гостиную. Она зашла внутрь, и, не обращая внимания на то, кто может увидеть этот проход, пронеслась вверх по ступенькам, и, наконец, вошла в свою комнату. Быстро переодевшись, Гермиона схватила пару книг и пронеслась обратно тем же путем. Забежав в туалет на третьем этаже, она смыла с себя всю косметику и собрала волосы в привычный пучок. Бегать по коридорам в кроссовках было намного удобнее. Через пять минут, она наконец добралась до библиотеки, и , зайдя внутрь, плюхнулась на любимое место и стала ждать, пока закончится действие зелья. Первое время, все ее мысли занимало то, как восстановить дыхание, но по мере того, как оно восстановилось, девушка посмотрела на часы и поняла, что ее полчаса закончились. Она стала ждать приглашения в свой кабинет от Дамблдора, но ничего не происходило. Спустя час, девушка и вовсе начала подумывать о том, что Люциус не приходил в замок. Эта странная мысль ее успокоила. Да, Люциус - редкостный мерзавец, и, скорее всего, он припасет против нее этот аргумент, и сделает свой ход, когда она будет меньше всего этого ожидать. Но пока девушка расслабилась, откинувшись в кресле. Дело того стоило – в ее кармане удобно расположилась новая, мощная палочка. Как же приятно было вот так лежать в кресле и не думать ни о чем, позволяя тишине библиотеки накрыть тебя с головой… Глаза Гермионы постепенно начали закрываться, дыхание выровнялось. Она почти уснула, но тут слишком знакомый голос над ее ухом медленно растянул: - О Боже мой, это же Грейнджер, наша маленькая сорвиголова! Мы теперь такие дерзкие, не так ли? Представь, проделать весь путь до Косой Аллеи в одиночестве! Чтобы на это сказали твои мама и папа? Это был никто иной, как ее заклятый враг, и судя по злобе, исказившей его лицо, Люциус приказал ему отомстить. Медленно повернувшись к парню, девушка вновь приготовилась сразиться с Малфоем.
Станьте первым рецензентом!
|