Материалы
Главная » Материалы » Гарри Поттер » Кровь
[ Добавить запись ]
← Кровь. Глава 15 →
Автор: Athena Linborn, перевод: KatyLondon
|
Фандом: Гарри Поттер Жанр: Романтика, Статус: в работе
Копирование: с разрешения автора
- О, Мерлин, и что я надену? – простонала Мэнди, заходя в комнату
Гермионы. – Все, понимаешь, все будут на этом балу, и я никак не могу
решить… - ее речь прервал голос миссис Броклхерст, которая звала
девушку к себе.
- Черт, мама зовет. Я лучше пойду, скоро увидимся, - с этими словами Мэнди покинула комнату, оставляя Гермиону, уставившуюся на ее парадную мантию без какого-либо энтузиазма, в одиночестве. Именно в этой мантии девушка должна была сегодня вечером пойти на бал. Гермиона гостила в доме Броклхерстов уже неделю, и ей хотелось просто свернуться калачиком в кресле у камина и почитать какую-нибудь книгу. Вместо этого, девушка была вынуждена посетить этот бал, который, судя по возбужденной болтовне миссис Броклхерст, Мэделин и Мэнди, был одним из наиболее популярных в магическом сообществе Британии. Аккуратно забрав с кровати бирюзовую мантию, Гермиона начала одеваться, страстно надеясь, что никто не пригласит её на танец. Она была совсем не в настроении слушать пустые разговоры людей, которые не могли придумать ничего лучше, кроме как постоянно наряжаться на балы и вечеринки. Девушка уже побывала на двух таких мероприятиях: у Финчли и у Нэнтонов. Обе семьи пытались сделать все возможное для того, чтобы Гермиона чувствовала себя комфортно, но она все равно ощущала на себе их пристальные взгляды весь вечер. Её завалили вопросами о семье, увлечениях и даже о планах на будущее. Всё это было очень изматывающим, но, несмотря на уверенность в том, что она произвела хорошее впечатление на обе семьи, Гермиона все равно чувствовала себя не в своей тарелке и постоянно была начеку. Как следствие, девушка адски устала и последнее, чего она желала на сегодняшний вечер, были новые знакомства. Но, помимо всего прочего, ей придется также танцевать и изображать из себя жизнерадостную и обходительную гостью. Изучив свое отражение в зеркале, она таки признала, что эта мантия выгодно оттеняет её светлую кожу и каштановые волосы, как и обещала мадам Тули. Бирюзовая подвеска на её груди являлась прекрасным завершением к элегантному туалету. Взяв свою палочку, Гермиона аккуратно сложила её во внутренний карман мантии и, откинув назад волосы, уставилась на своё отражение. Через несколько секунд, она развернулась, взяла свою накидку и вышла из комнаты. Спустившись по лестнице, она оказалась в гостиной. - Вау, Гермиона, ты такая аппетитная! – сказал Адриан, подходя к девушке и беря ее за руку. – Помни, первый танец за мной. Если кто-нибудь пригласит тебя, пошли его к черту, так как ты дала мне обещание. - Адриан, твой способ выражения своих мыслей вслух просто недопустим! – пропела Меделин, заходя в комнату. Голубая бархатная мантия, надетая на девушку, скрывала ее положение, делая жену Дэвида стройной и изящной, чем так восхищалась Гермиона. - Ну что, все готовы? – мистер Броклхерст, одетый в черную мантию, зашел в комнату. Он быстро оглядел всех присутствующих и слегка кивнул в знак одобрения. – Должен сказать, Гермиона, что Тули знает свое дело – ты очень недурно выглядишь. - Спасибо, мистер Броклхерст, - ответила Гермиона с улыбкой, - вы тоже очень даже ничего. - Что ж, если все готовы, то нам пора! – войдя в гостиную, объявила миссис Броклхерст. Ее нежно-голубая мантия придавала коже женщины волшебное сияние. - Итак, сейчас мы с девочками переместимся с помощью порт-ключа, а с вами, дорогие мужчины, мы встретимся уже у рва около замка. Только не переходите без нас мост – мы не задержимся. С этими словами миссис Броклхерст выпроводила всех из гостиной, и, оглянувшись, Гермиона увидела, как Мэнди спешит вниз по лестнице, стараясь не наступать в такой спешке на подол своей зеленой мантии. Последовав за миссис Броклхерст на улицу, Грейнджер остановилась на пару секунд, чтобы подождать подругу. Вокруг то и дело слышались аппарационные хлопки. Достав из внутреннего кармана мантии маленькую монетку, миссис Броклхерст протянула ее собравшимся вокруг. Гермиона, Меделин и Мэнди прикоснулись к небольшому предмету. В следующую секунду гриффиндорка почувствовала знакомый рывок, и вот, они уже перемещаются в пространстве. Гермиона столкнулась плечами с кем-то из девушек и крепко зажмурилась, пытаясь не поддаваться тому калейдоскопу красок, который искрился и переливался в ее глазах. « Не важно, как часто я использую порт-ключ, - подумала девушка, - я все равно ненавижу этот способ перемещения!». Затем с глухим стуком Гермиона приземлилась на ноги. Немного пошатываясь, она наконец открыла глаза. Они оказались на небольшой полянке; гора, возвышающаяся позади них, не давала увидеть серповидную луну, но зато прямо перед ними вода, заполняющая ров перед замком, блестела, отражая звездное небо, что делало ее похожей на жидкое серебро. Слева от себя Гермиона увидела небольшой мост, перекинутый через ров. - Ну наконец-то, - послышался голос мистера Броклхерста где-то позади них, - женщины, честное слово, вы шумите и неуклюже двигаетесь, хуже детей, право слово. С такими успехами к нашему приходу вся кормежка кончится. - Закуска, Генри, не «кормежка». Мне бы хотелось, чтобы ты использовал правильный английский, - вздохнула миссис Броклхерст. – Но ты прав, нам следует поторопиться. Женщина повела девочек к остальным членам семьи, которые столпились у большого дуба рядом с мостом. Затем они все поднялись на мост, и холодный ветерок запутался в подоле мантии Гермионы. Посмотрев вниз с моста, девушка покрылась мурашками: черная вода была испещрена небольшими волнами от ветра. Оторвав взгляд от неприятной картины, Гермиона последовала за остальными ко входу в замок. - Батюшки, - пробормотала миссис Броклхерст, - мы опоздали! Ладно, главное – сохранить благодушное выражение лица, - она поднялась по лестнице, ведущей ко входу. - Не верю своим глазам! Неужели это сама Эмили Броклхерст и вся ее семья? – огромный покрасневший мужчина стоял у входа и лучезарно улыбался. – Заходите, заходите, сегодня здесь подают исключительно хорошие напитки! – пропустив их в замок, он закрыл входные двери. Не успели гости опомниться, как из одной из комнат вышла женщина и направилась прямо к ним. - Эмили, Генри, как я рада вас видеть! – она приблизилась и поцеловала миссис Броклхерст в щеку, а затем с улыбкой повернулась к остальным. – О, вот и вся семья. Да-да, я помню вас всех со свадьбы Дэвида – Мерлин, как же подросла Мэнди! А кто эта очаровательная молодая леди? – ее взгляд устремился к Гермионе, которая в нерешительности замерла позади Мэнди. - Это Гермиона Грейнджер, школьная подруга дочери, - сказала миссис Броклхерст с улыбкой. - Рада с тобой познакомиться, Гермиона, и добро пожаловать в замок Эшвортов – да, он немного ужасен, но это прекрасное место, - говоря это, миссис Эшворт плавно двигалась в сторону комнаты, из которой она вышла, чтобы поприветствовать новоприбывших гостей. – Сегодня все здесь, так что вам, юные леди, скучать не придется! – многозначительно подмигнув Гермионе и Мэнди, она вогнала их в краску. Подобно своему мужу, миссис Эшворт обладала внушительной комплекцией. Гермиона подумала, что женщина разменяла шестой десяток; её волосы были собраны в высокий пучок, а на лице играла добродушная улыбка. Комната, в которую они вошли, была огромной, с высокими потолками. Выполненная в готическом стиле, она была уставлена канделябрами с горящими свечами, свет от которых освещал зал. В середине комнаты танцевало несколько пар, под медленную мелодию, которую гриффиндорка не смогла узнать. Остальные присутствующие стояли с напитками в руках, разговаривая и смеясь; атмосфера была теплая, и Гермиона расслабилась. В конце зала расположилась группа музыкантов. Среди них был барабанщик, скрипач, два гитариста, саксофонист и виолончелист. В другом углу зала стоял огромный стол, на котором стояли всевозможные напитки. Также по периметру комнаты были расставлены кресла, очевидно для тех гостей, которые не хотели танцевать. - А теперь вы двое, - сказала миссис Броклхерст, - я хотела бы, чтобы вы не притрагивались к алкогольным напиткам – вы слишком молоды, и к тому же здесь есть большое количество безалкогольной продукции. Девочки кивнули в ответ, но как только миссис Броклхерст отвернулась, Мэнди скорчила рожицу. - Ладно,- сказала Мэнди, повернувшись к Гермионе, - давай постоим здесь. Есть большая вероятность, что мы увидим кого-нибудь знакомого. Взрослым, конечно, проще – все их друзья вечно собираются на такие вот вечера. А молодежи не особо везет. - Я бы не спешила с выводами, - заметила Гермиона, - оглянись назад. Последовав совету подруги, Мэнди обернулась и увидела двух парней, которые оказались не кем иными, как Терри Бутом и Эрни Макмилланом. Они стояли и ухмылялись, потягивая напитки из бокалов. - Привет, - сказал Эрни, - не ожидал увидеть вас здесь. - Не то, чтобы мы жалуемся или что-то еще, - ухмыльнулся Терри, - но здесь так мало приличных пташек, так что мы рады вас видеть! - Пташек? – выплюнула Мэнди, и Гермионе пришлось закусить губу, чтобы не рассмеяться в голос. – Пташек? Ты назвал нас пташками? Что ж, если тебя до сих пор не научили манерам, тебе следует покинуть это место и вернуться туда, откуда ты явился! Смотря на кричащую Мэнди и удивленные лица парней, Гермиона почти не могла сдерживать рвущийся наружу смех, что вынуждало окружающих подозрительно на нее поглядывать. Парни покраснели и стояли, уставившись в пол. - Слушай, мы не имели в виду ничего такого, ну, ты понимаешь… - замолк Эрни. - Извините нас, - продолжил Терри, - может быть, теперь вы с нами потанцуете? Грейнджер, то есть Гермиона, могу я пригласить тебя на танец? Он смотрел на нее с такой мольбой в глазах, что гриффиндорка просто не смогла ему отказать. Извинившись перед Мэнди, она последовала за своим кавалером на площадку для танцев. Через несколько секунд, Броклхерст и Макмиллан присоединились к ним, Мэнди все еще была сердита. Повернувшись лицом к Терри, Гермиона вложила свою ладонь в его, а вторую руку положила ему на плечо. Обняв ее за талию, Терри начал танец. Мягкая музыка, под которую они двигались, была магической, и поэтому Гермиона не имела ни малейшего понятия, кто ее автор. Девушка позволила себе расслабиться и лениво блуждать взглядам по людям в зале, поэтому, как следствие, не заметила Драко Малфоя, подошедшего к ней с Терри. - Бут, твоя мамочка интересуется, где ее сыночек, - протянул он, заставив Гермиону и Терри подпрыгнуть от неожиданности. Обернувшись, гриффиндорка увидела, как Малфой с неприязнью смотрит на Терри, опасно сузив глаза. - Ну, чего ты ждешь, Бут? Мамочка тебя ищет, так что не заставляй ее ждать! Иди быстрее, будь паинькой. - Малфой! – произнес Терри, - с моей матерью всё в порядке, когда я ее покинул, она стояла и общалась со своими друзьями, – он кивком головы указал куда-то за плечо Гермионы. – Она наслаждается времяпрепровождением здесь, так что уйди и не мешай мне делать то же самое. Не мог бы ты покинуть нас? – Терри приподнял бровь. - Нет, - ответил Малфой, манерно растянув это слово. – Думаю, она хочет выпить другой напиток. Давай, поторопись, топ-топ! Терри нахмурился и взглянул на женщину, стоящую в одиночестве с мрачным видом. Увидев ее, Гермиона почувствовала, как ее сердце сжимается. Могло показаться, что мать Терри чем-то больна: ее кожа была очень бледной, круги под глазами добавляли болезненности в облик, а сама женщина была очень и очень худой. - Пойдем, Терри, видно, что ей нужна компания, - сказала Гермиона, направляясь к женщине. Однако не успела она сделать и несколько шагов, как чья-то рука перехватила ее за локоть, вынуждая вернуться обратно. Обернувшись, девушка увидела улыбающегося Драко Малфоя, но его улыбка была лишь на губах, не касаясь выражения холодных серых глаз. - И куда же ты собралась? – ухмыльнулся он. – Миссис Бут звала лишь сына, никак не тебя. Посмотрев на пустые руки девушки, Малфой обронил: - Вижу, ты без напитка; что ж, манеры Бута оставляют желать лучшего. Пойдем, я угощу тебя. - Черт возьми, Малфой, - прошипела Гермиона, - отпусти меня! Если ты не заметил, мы с Терри танцевали. Зачем мне напиток? И вообще, я собиралась пойти и сделать что-нибудь, что могло бы помочь его матери – хотя сомневаюсь, что ты вообще знаешь, что это такое, – девушка посмотрела на Терри, одиноко пробирающегося между пар к своей матери. - Ну не знаю, - мягко ответил Малфой, глядя на Гермиону, - В отличие от твоего…друга, меня учили, как вести себя с леди в приличном обществе. И еще, в отличие от твоего бывшего партнера, я не наслаждаюсь своим напитком, пока у дамы его нет, и не иду на танцплощадку, ожидая, что девушка сама пойдет за мной, - протянул он. – Я всего лишь выручил тебя из неприятной ситуации. Представь, что подумали бы люди, оставь тебя Бут в одиночестве посередине танца? По-крайней мере, мое присутствие отвлечет внимание всяких сплетниц на поведение Бута, а не на твое, - Драко кивком головы указал на шепчущихся в углу старых ведьм, которые наблюдали за Гермионой с неприкрытым удивлением. – Как ты думаешь, как они расценят грубость Бута? Так что тебе вообще следует быть мне благодарной, за то, что я стою рядом здесь и сейчас. Гермиона, вспыхнув от злости, язвительно ответила: - А мне наплевать, что они подумают. Так что будь добр – оставь меня в покое и иди донимать кого-нибудь другого. - Хм, мы сегодня выпустили шипы, верно? – с удовольствием съязвил Малфой. – Стыдно, ведь у меня на тебя планы, - проигнорировав злобный взгляд Грейнджер, Драко продолжил: - После того, как мы закончим танцевать, я представлю тебя своим родителям, - и с еще более серьезным выражением лица он добавил: - Не думаю, что вы были когда-либо представлены друг другу официально, поэтому они настояли на сегодняшней встрече. «Да, не сомневаюсь в этом», - разгневанно подумала Гермиона. И затем произнесла: - Малфой, я не хочу с ними знакомиться – назови это интуицией или чем угодно, но я уверена, что мы не поладим! – и перед тем, как продолжить, девушка внезапно обнаружила, что ее уже привели на площадку для танцев, и на ее талии лежит рука Малфоя. Драко начал танец, ведя Гермиону за собой. Не было никаких сомнений в том, что он прекрасно танцует. В отличие от неуверенных па Бута, Малфой обладал непревзойденной грацией и отменным чувством ритма, что помогало девушке разобраться в неизвестном для нее ранее рисунке танца. Внезапно Гермиона поняла, что ей нравится с ним танцевать, и она повторяет все его телодвижения. - А ты неплохо танцуешь, - сказал он ей немного погодя, но девушка проигнорировала это, устремив свой взгляд на противоположную стену. Наконец музыка подошла к концу, но прежде чем Гермиона попыталась ускользнуть от партнера, Малфой силой повел ее к группе людей, стоящих в другом конце зала и что-то бурно обсуждающих. Гриффиндорка нахмурилась и попыталась освободиться, но Драко крепко держал ее за руку, вынуждая следовать за ним. - Аккуратнее, - пробормотал он, - я не хочу слишком сильно с тобой бороться, они все на нас смотрят! Та группа людей действительно наблюдала за тем, как необычная парочка пересекает танцплощадку. Драко заметил напуганное выражение лица Гермионы и победно улыбнулся.
Станьте первым рецензентом!
|