Материалы
Главная » Материалы » Assassin's Creed » Французские каникулы
[ Добавить запись ]
← Французские каникулы. Глава 7 →
Автор: Элек3х
|
Фандом: Assassin's Creed Жанр: , Экшн, Романтика, Драма Статус: в работе
Копирование: с разрешения автора
Антуан медленно раскрыл глаза. Над ним склонилась молодая девушка лет
семнадцати – в платке, закрывающем пол-лица, лишь глаза блестели; в её
руках был высокий кувшин. Увидев, что Антуан раскрывает глаза, она
пугливо отпрыгнула в сторону; в кувшине что-то булькнуло и на траву
упало несколько капель воды. Взгляд ассасина почему-то проследил за
ними, как будто он был не в силах оторваться от этих сверкающих на
солнце алмазов. Каждая капля, казалось, переливалась сотнями, если не
тысячами цветов. Силой он заставил себя отвести глаза и оглядеться.
Итак, он был на опушке леса... скорее, небольшой рощи. Где-то в сторону, в метрах ста, шла лесная тропинка, которая должна была вывести его к горам, а затем – к Масиафу. Вчера он отошёл от тропинки, дабы, привязав лошадь к дереву, прикорнуть хотя бы на пару часиков и потом продолжить путь ночью. Видимо, уснул он на куда более продолжительный отрезок времени. Ассасин привстал и протёр глаза. Лошадь была здесь – уже хорошо. В стороне, за каким-то толстым деревом, пряталась девушка. Отсюда было видно лишь уголок платка – и то лишь тогда, когда она выглядывала из-за ствола в его сторону. - Эй, - позвал он на французском, - пожалуйста, дай напиться. Та промолчала – то ли слишком боялась, то ли просто не поняла, что он сказал. Антуан попробовал аналогичную фразу на ломаном арабском, однако это ничего не дало. Он встал, потянулся и подошёл к лошади. - Вино с утра – не самая лучшая идея, - пробормотал он, доставая из сумки небольшую флягу. Когда он уже поднёс её к губам, сзади послышался оклик. Ассасин обернулся – на том месте, где он лежал, стоял кувшин, а из-за дерева выглядывал уже кусочек платка побольше и любопытные чёрные глаза. Антуан благодарно кивнул. Вода была достаточно чистой – скорее всего, где-то недалеко здесь был родник или колодец. Напившись и ополоснув лицо, он крикнул: «Спасибо, красавица!» - и отвернулся к лошади, привязывая к ней сумку. Когда он в следующий раз взглянул в другую сторону, ни кувшина, ни кусочка платка не было. Ассасин пожал плечами. Какая разница? Он был в Масиафе лишь на следующий день. Там знали о его приезде – у входа стоял невысокий мужчина с небольшой аккуратной бородкой и в богато расшитом халате. Увидев всадника в европейских одеждах, он остановил его, окликнув на ломаном французском: - Месье Грей? Антуан притормозил. - Оставьте лошадь моему слуге. Он отведёт её в конюшню и обеспечит всем необходимым. Вы же – следуйте за мной. Сумки можете оставить – Ибрахим отнесёт их в вашу комнату. Ассасин благодарно кивнул и спешился. Одну из сумок он, однако, взял с собой и его проводник хмыкнул. - Не доверяете? - Доверяй, но проверяй. - …Справедливо. Я проведу Вас в Вашу комнату и сообщу Старцу о Вашем прибытии. - Старцу? - Гранд-мастеру, - казалось, мужчина поморщился, произнося это. – Вам повезло, что Вы его застали – он собирался уезжать сегодня вечером. В любом случае, будьте готовы – скорее всего, он призовёт вас где-то часа через два. Антуан кивнул. Может быть, хоть какие-нибудь из секретов его жизни сегодня будут раскрыты… - Месье Грей, - на губах старика играла улыбка, - добро пожаловать в Масиаф. Антуан с удовольствием ответил на эту улыбку. Он чувствовал себя достаточно отдохнувшим. Безусловно, ещё часов восемь сна не помешало бы – но до вечера он продержится. - Здравствуйте, Мастер, - он склонил голову. - Наслышан о твоих успехах, Антуан. Твои отчёты представляют весьма и весьма интересную информацию. - Спасибо, Мастер. - Впрочем, я вызвал тебя не за этим. Кажется, ты… настойчиво слал своему… наставнику, Пьеру, письма о Частицах. Я готов просветить тебя в этом вопросе. Спрашивай, что угодно. - Вы? – Антуан был в замешательстве. – Вы… действительно готовы ответить на любой из моих вопросов о Частицах и ради этого вызвали меня в Масиаф? - Ты связан с ними куда теснее, чем думаешь, - Мастер хмыкнул. – Итак, ты готов? - Как… я с ними связан? Мастер, наконец, отвёл пронзительный взгляд карих глаз от Антуана и уставился в окно. Молчание затянулось; когда Антуан снова смог поймать его взгляд, тот был насмешлив. - Сформулируй вопрос по-другому. Грей озадаченно закрыл глаза. Почему всегда необходимо загадывать загадки, проверять? Итак. Есть Частицы Эдема – за полгода, прошедшие с первого знакомства с ними, он разузнал о них достаточно. Есть он, на которого эти Частицы влияют не так, как на других; он способен… воспринимать их, контакт с ними не доставляет ему никаких неудобств. Это, правда, он понял только из первого контакта – больше касаться их ему не доводилось. В любом случае – с ним что-то не так. И это не может быть случайностей, вещи такого характера просто не могут быть случайностями. И Мастер точно знает это, но он не хочет прямо отвечать на вопрос – по какой бы то ни было причине. Антуан сосредоточенно закусил губу. Чёрт. Дезмонд обнаружил себя прислонившимся к косяку двери, ведущей в коридор. Чёрт. Эти воспоминания становятся слишком… надоедающими. С этим надо что-то делать. Может быть, сказать Люси? Сначала это были просто сны, и он почти их не помнил. В отличие от того случая с Альтаиром, они не ввергали его в бессознательное состояние. Однако постепенно… вот сейчас. Хорошо хоть головной боли нет… Но главное, что ему не хотелось прекращать это. Ему жутко хотелось узнать, что будет дальше с Антуаном. Несмотря на то, что эти воспоминания были какими-то отдельными кусочками, вырванными из жизни его французского предка, очень часто и этого было достаточно, дабы понять общую канву событий. Вот и сейчас. Мастер сказал – несколько успешно выполненных заданий. А, между тем, Дезмонд видел лишь одно – помощь французскому султану и оно не было… особо успешным, честно говоря. В отличие от Анимуса, он не полностью контролировал события и не мог залезть в воспоминания самого Антуана. Впрочем, пока… пока и этого хватало. Дезмонд с силой заставил себя вынырнуть из мыслей, отлепиться от косяка двери и выйти в коридор. Видимо, его комната была бывшей спальней хозяев квартиры. В следующей, самой большой, около стены стояло несколько шкафов с книгами, висела люстра… Гостиная? Вот только вместо стола и уютных диванчиков стояли Анимус и несколько компьютеров. Часть комнаты была отгорожена ширмой, и Дезмонд решил, что туда заглядывать не стоит. Он продолжил свой путь по коридору. В последней комнате у стены стоял небольшой стол, вокруг которого сейчас и собрались все остальные жители квартиры. Боком к нему, прислонившись к стене, сидела Люси – её дыхание было медленным и мерным, а глаза были закрыты. Спиной к нему сидел мужчина – несколько худощавый и, скорее всего, высокий. Его каштановые волосы были длинными и явно закрывали лицо – и именно поэтому он постоянно пытался их смахнуть. Девушка сидела с другой стороны стола, лицом к коридору, но пока ещё не заметила Дезмонда в полутьме коридора. Она была куда ниже своего напарника. Каштановые волосы – несколько светлее, чем у мужчины – были острижены короче, но тоже доставали до плеч. Черты лица были хрупкими, как будто фарфоровыми – высокий, чистый лоб, нос правильной формы, узкие скулы, полные губы сердечком, аккуратный подбородок. Общее впечатление портили лишь глаза – у них был какой-то грязно-зелёный цвет. Взгляд этих глаз зафиксировался на фигуре Дезмонда в полутьме коридора, и она улыбнулась: - Кто проснулся! Мужчина повернулся на стуле и, встав, приветствовал его: - Добро пожаловать, Дезмонд, - он протянул руку и Майлз пожал её. – Я – Бернард, мою напарницу зовут Софи, - та тоже привстала и они с Дезмондом обменялись рукопожатиями. Мы рады приветствовать тебя в Париже. Люси, похоже, тебя не дождалась, - Бернард кинул взгляд на спящую Стиллман, - но… Её можно понять. Она так за тебя беспокоилась, - он тепло улыбнулся. Хм. Беспокоилась? После произошедшего после МакДональдса Майлз не был так уверен. Правда, он вспомнил, как она сидела около его кровати, и это её «Извини», и что она, кажется, что-то пыталась сказать ему, пока они ехали сюда… А, какая к чёрту разница? Сначала – дело. - Приятно познакомиться, - Дезмонд ответил на улыбку, рассматривая собеседника. Благородный нос с горбинкой, лоб, полностью закрытый чёлкой, крупные скулы и тонкие губы – на щеках был какой-то румянец, как будто до прихода Дезмонда они с Софи занимались чем-то неподобающим. Та же была абсолютна невозмутима. - Ну что ж… Полагаю, нам надо что-то сделать с Люси. Она отказалась идти спать в нормальных условиях, пока не увидит тебя. Эм… Дезмонд, возьми её на руки, я тебе покажу, куда её отнести. А мы тогда кое-что обсудим – она, конечно, убьёт нас утром, но ничего. Дезмонд немного заторможено кивнул и наклонился к Люси. Бережно, медленно он взял её на руки – её теплое тело, столь живое, столь… желанное? Он почувствовал, как к щекам приливает краска и поспешил в коридор – за Бернардом. - Не беспокойся, иди смело, под ногами здесь ничего не валяется, не споткнёшься. В полутьме коридора была какая-то интимная атмосфера – и Люси, не просыпаясь, обхватила шею Дезмонда руками. Тот смутился ещё больше и ускорил шаг. Бернард привёл его обратно в ту комнату, где он проснулся и беззвучно указал на вторую кровать. Дезмонд осторожно опустил её на кровать – однако она никак не хотела отпускать его, напротив, ещё плотнее прижалась к его груди и полупрошептала-полувыдохнула: «Дезмонд…» Искренне надеясь, что Бернард этого не услышал, он, наконец, сумел отлепиться от девушки и некоторое время наблюдал, как мерно вздымается её грудь. Затем спохватился и накрыл простыней – она повернулась на бок, поплотнее укутываясь в лёгкую ткань, и вздохнула. - Ладно, Дезмонд, нам есть ещё что обсудить, - в голосе Бернарда слышалась хорошо скрываемая ирония. Они сидели в за столом и Софи быстро просвещала его о произошедшем в последние часы. - Люси привезла тебя в... плохом состоянии. Ты был сильно ранен и явно потерял много крови. У меня есть какое-никакое медицинское образование, а здесь есть какое-никакое медицинское оборудование. Я зашила рану и предложила переливание крови – по счастливому совпадению у Бернарда та же группа крови, что у тебя. - Эм… Спасибо, Бернард… Я правда очень признателен, - незнакомые люди, готовые ради такого же незнакомца пожертвовать своей кровью? Впрочем, это не столь удивительно. - Да не за что. В общем, мы перелили тебе аж пол-литра моей крови и уложили спать. Люси где-то час-полтора сидела у твоей кровати. Потом – пришла сюда, сказала, что не будет спать, пока не увидит тебя очнувшимся. Надо сказать, была крайне молчалива. Потом выпила кофе и уснула, - на этих словах Бернард почему-то опустил голову. Дезмонд заметил это, но промолчал – в отличие от Софи, которая снова подала голос: - Бернард? Это ж ты ей сварил кофе, да? И что тебе при этом понадобилось в медицинском шкафчике? - Пара капель хорошего снотворного. - В кофе? Ты мог бы спросить у меня… - Ну… а ты бы разрешила? - Нет! - Вот. Софи вздохнула. - В любом случае, это объясняет… кое-что - Я… Люси рассказала, как я получил это… ранение? - Да. - В багажнике… - Уже не там. Они оба живы, - Дезмонд почувствовал облегчение. – И, как оказалось, у этой сладкой парочки как раз начался отпуск. Да-да, у тамплиеров тоже бывают отпуска, Дезмонд, особенно у низших чинов. Так что недели две их, по идее, никто не должен хватиться. В принципе, они не нужны нам – вся необходимая информация у нас уже есть. - Тогда… - Дезмонд немного растерянно глянул на собеседников, - Их нельзя оставлять в живых, не так ли? - Понимаешь ли, Дезмонд, мнения разделились, - подал голос Бернард. – Мы – не тамплиеры, готовые убивать людей без разбора. Я считаю, что сбежать они не сумеют. У нас достаточно еды, чтобы прокормить пару лишних ртов. Лишая их жизни, мы берём на душу грех. - О да, верующий ты наш, - в голосе Софи был неприкрытый сарказм. – Зачем нам эта самая пара лишних ртов, которая вполне может оказаться роковой? Зачем лишний повод нервничать? Да, мы не тамплиеры – но мы тоже убийцы, и, с какой стороны не посмотри, убить этих двух, - она сопроводила фразу презрительным жестом, - будет самым рациональным. - Не знаю, откуда в тебе столько хладнокровия и злости, - пробормотал Бернард. - А в тебе – мягкотелости и отсутствия элементарного рационализма, - огрызнулась Софи. - Если кому-то интересно моё мнение, - в разговор вступил Дезмонд, - то я считаю, что раз они обычные солдаты, то и отношение к ним должно быть, как к обычным военнопленным. - То есть расстрелять? – уточнил мужчина. - Обеспечить терпимые условия и обменять… а, нет, стоп, Абстерго же убивают всех наших, то есть, повторюсь, эти двое - абсолютно бессмысленны для нас, - и снова сарказм. - Ну, да, я имел в виду последний вариант, но раз он… несостоятелен, я предлагаю подождать Люси, может быть, она предложит решение. Софи почему-то фыркнула и отошла к холодильнику. -Не обижайся на неё, Дезмонд, - тихо начал Бернард. – Она может показаться грубой и циничной, но на самом деле она всё понимает, просто не хочет показывать свои, ммм, слабости. Точнее, то, что она считает таковыми. По мнению Дезмонда, ничего особо циничного в поведении Софи сейчас не было, но он видел – по взгляду, которым Бернард проводил девушку, по формулировке предложений, да и по поведению самой Софи – что мужчина, как минимум, заботится о ней, и ни в коем случае не хочет, чтобы о ней думали плохо. А потому он просто сказал: - Конечно, Бернард, я понимаю, - и его улыбка была лишена всякого сарказма. Впрочем, вскоре улыбка смазалась – голову пронзила боль, и Дезмонд почувствовал, что начинается очередной приступ воспоминаний.
Станьте первым рецензентом!
|