Материалы
Главная » Материалы » Mass Effect » Война для двоих
[ Добавить запись ]
← Война для двоих. Эпилог.
Автор: Twilightsangel
|
Фандом: Mass Effect Жанр: , Экшн, Психология, Романтика, Фэнтези, Ангст Статус: завершен
Копирование: с разрешения автора
Finally here once speak to me I want to feel you, I need to hear you You are the light that's leading me to the place Where I find peace again You are the strength that keeps me walking You are the hope that keeps me trusting You are the light to my soul You are my purpose You're everything and how can I stand here with you And not be moved by it
Lifehouse «Everything»
Здесь и сейчас, поговори со мной Семь лет спустя. Ойя. Проваливаясь по колено в снег, Гаррус шагал через лес. Его путь лежал к заброшенному со времен войны бункеру. Тому самому, где семь лет назад он был вынужден провести два дня и две ночи в компании Эль Шепард. Шум и обсуждения не утихали в течение трех лет. Легендарная казнь военной преступницы транслировалась по всем каналам в экстранете на каждой планете, станции и каждом корабле. Миллиарды людей, азари, турианцев, саларианцев и остальных представителей межгалактического сообщества своими глазами наблюдали, как Эль Шепард умерла. И по сей день его сердце болезненно кололо, когда в разговорах упоминали ее имя. Оно стало самостоятельным феноменом и прочно утвердилось во всех языках как синоним катастрофы и разрушения. Дверь на удивление легко открылась. Стряхнув с одежды снег, Гаррус огляделся. Словно и не было тех семи лет. Спальные мешки так и остались лежать у входа, там, где он оставил их перед поездкой на мотоцикле. Подняв один из них с пола, он с горьким вздохом прижал прохладную ткань к лицу. Слабый цитрусовый аромат еще держался в глубине материи, напоминая о той, кто пользовался этим мешком. Свернув мешок, Гаррус положил его в сумку на поясе. Это все, что у него осталось. Медленно обходя помещение, он боролся с подкатывающими слезами. Вот здесь он упал, когда был ранен. А здесь она вышагивала, рассказывая то, что было у нее на душе. Остановившись перед автомобильным сидением, он опустился на колени и положил ладонь на пыльную обивку. А тут.... Воспоминания потоком хлынули из дальних задворок сознания, куда он загнал их много лет назад. Тело дрожит от холода, перед глазами все расплывается и рябит, сознание на грани реальности и фантазии.... Хрупкая человеческая женщина рядом, ее сонное дыхание звучит спокойно и размеренно. Стоп. Нельзя об этом думать. Он прилетел попрощаться. Его жизнь должна, наконец, начаться. Без призрака мертвой женщины за плечом и боли в душе. Его внимание привлекла металлическая коробка, стоящая на столе. Приблизившись к ней, Гаррус удивленно уставился на нее. Ее здесь не было семь лет назад. Сняв перчатки, он провел ладонью по поверхности. Сработал внутренний механизм, и стенки ящика бесшумно опустились. Внутри оказался небольшой стеклянный контейнер, внутри которого во всей красе распустились несколько желтоголовых цветков. На боковой стенке Гаррус увидел выгравированные слова: "Жизнь — это цветок, а любовь — нектар".(1) *** — Дядя Гаррус, а почему на Цитадели никогда не темнеет? — детский голос прервал его размышления. Пересадив ребенка с одной руки на другую, Гаррус продолжил неспешную прогулку по парку Президиума. — Чтобы здесь можно было гулять, когда пожелаешь. Такую красоту нельзя скрывать от людей. — Здорово! Значит, я могу приходить сюда, когда захочу, и никто не будет ругаться? — Эль, почему тебя кто-то должен ругать? — вглядываясь в серьезные детские глаза, Гаррус был готов рассердиться. — Вон тот дядя в форме ругает дядю медузу... Обернувшись, он не смог удержаться от смеха. Офицер СБЦ пытался спровадить ханара Проповедника, пока совершенно безуспешно. — Не бойся, со мной тебя никто не обидит. Нам пора возвращаться, иначе папа с мамой будут волноваться. В следующий раз может, и Кейлир возьмем с собой. — Нееет!!! — возмущенный вопль привлек внимание проходящих мимо людей. — Она подлиза и зануда! — Хорошо, хорошо, — усмехнувшись, закивал Гаррус. — А вон и они. Побежишь им навстречу? Девочка крепко сжала ручки на его шее и оглушительно закричала. — Гаррус, ты совсем избаловал ее.... Я уже начинаю радоваться, что мы живем не на Цитадели. — Прости, Деметра, она вьет из меня веревки. Как отдохнули? — Неплохо, в следующий раз присоединяйся к нам. Вы каждый год гуляете по Президиуму, наверно уже надоело одно и то же смотреть,- ответил Сарен, ставя малышку Кейлир на ноги. — Неправда, папа! Дядя Гаррус показывал мне калумбу...кулумбу... клумбу с цветами, которых зовут так же, как и меня. В прошлом году их не было! Обменявшись задумчивыми взглядами, Гаррус и Сарен направились к докам. 1 — афоризм принадлежит Виктору Гюго.
Рецензии:
|