Hasta siempre*. Спросишь: "Что это значит?".
Я не отвечу, выключив переводчик.
Выживи, Шепард. В этом твоя задача.
Стойка в ответ. И фирменное: "Так точно".
Мне тут сказали как-то твои ребята,
Будто бы все, что снилось на нашей "шлюпке"
Злая фортуна в явь обернет когда-то.
Эй, да я в курсе: это всего лишь шутка.
Вот, например, твой сон, где погибший мальчик
Жжет тебя взглядом, гибнет в ужасных муках.
Он не вернется, Шепард, а это значит:
На корабле сны вряд ли взаправду в руку.
Мне вот приснилось как-то, что ты погибнешь.
Я ни на грамм, ни капельки не поверил.
Просто к финалу у каждого сносит крышу.
Мы посмеемся после над этим делом.
Просто на всякий случай, не будет лишним,
Чтоб не жалеть потом, если что-то с нами...
Hasta siempre... выживи, Шепард, слышишь.
Будем потом шутить над такими снами.
*Hasta siempre - прощай навсегда. Носит исключительно положительный характер. Используется для прощания с самыми близкими людьми.
Вообще, изначально была проза на эту тему, потом появился стих. Пока выставляю только его. Потом, может и сам рассказ выставлю. Искренне надеюсь, что смысл стиха без рассказа понятен.