Материалы
Главная » Материалы » Гарри Поттер » Рассказы по фэндому Гарри Поттер
[ Добавить запись ]
Шрамы
Автор: Hageron
Фандом: Гарри Поттер Жанр: Романтика, Слэш Статус: завершен
Копирование: с разрешения автора
Сирена оглушительно заверещала, заставляя всех настороженно замереть.
- Опасный темный маг проник в Министерство, - раздался голос. - Особые приметы: худощавый человек высокого роста с темными длинными волосами. Этот преступник особо опасен, если вы увидите его, сообщите о его местоположении Аврорам. Ни в коем случае для своей же безопасности и безопасности окружающих не пытайтесь самостоятельно задержать преступника, если вы не подготовлены для этой работы. Гарри выскочил из-за стола. День выдался достаточно вялым и ленивым и он был несказанно рад, что наконец-то можно было размяться. Высокий рост, худощавый, темные волосы – это мог быть только Вермикулус Ужасный – маг, печально известный своим талантом к изобретению новых заклинаний. Более того, он несколько раз угрожал Министерству магии. Видимо, он наконец-то решился воплотить в жизнь одну из своих угроз. - Думается мне, что твой первый рабочий день запомнится надолго. Добро пожаловать в команду! Я уверен, что ты хорошо послужишь Министерству. Гарри обернулся на голос и понял, что обращались не к нему, а к кому-то за его спиной. Он оглянулся и встретился взглядом с Драко Малфоем. Блондин выдержал паузу, но потом вежливо ему кивнул. - Смотрите! – крикнул кто-то. Высокий мертвенно-бледный мужчина крался по коридору с палочкой наготове. Гарри инстинктивно оттолкнул Малфоя и человека, который с ним беседовал, к стене и приготовился бросить оглушающее, но преступник уже успел послать заклинание, которое сбило его с ног. Палочка откатилась в сторону. Поднимаясь, Гарри слышал, что Вермикулус, а это был именно он, что-то бормочет на неизвестном языке. Режущий глаза красный луч заклинания устремился из его палочки и Гарри знал, что умрет, как только луч настигнет его. Видимо, кто-то рискнул отразить заклинание, потому что красный луч встретился с таким же ярким белым, померк, и только потом настиг бедра Гарри, отбившийся луч ударил его в лицо. Боль, охватившая все тело, парализовала его полностью. - Думаю, ты спас ему жизнь, Малфой, - услышал он чьи-то слова. Потом кто-то закричал… Сознание покидало Гарри. - В Мунго его, быстро! – эти слова были последними, что он услышал, проваливаясь в темноту. *** - Гарри, ты не спишь? Гарри приоткрыл глаза ровно настолько, чтобы разглядеть лица Рона и Гермионы, склонившиеся над ним. - Не сплю, – его голос был хриплым с непривычки, а губы почему-то не слушались. – Я в Мунго? - Да… Тебе что-нибудь нужно? - Что-нибудь от боли в ноге. Болит жутко. Тишина. - Скажи ему, – голос Гермионы был необычайно тихим. - Нет, ты скажи. - Трус. Гермиона оттолкнула Рона и склонилась над Поттером. – У тебя больше нет ноги, Гарри. Неизвестно, какое заклинание использовал Вермикулус, но она просто… пропала. - Тогда почему она до сих пор болит? – раздраженно спросил Гарри. Он находился в больнице, мучаясь от боли, а его друзья решили еще и пошутить над ним? Гарри как-то не казалось, что это подходящее время. - Это фантомная боль. Такое часто случается… При ампутации, – голос Гермионы дрожал, как будто она вот-вот заплачет. Шутка заходила слишком далеко. Не обращая внимания на то, что голова начала жутко кружиться, Гарри сел на постели и свесил ноги вниз. - Гарри, ты что делаешь? Гарри отпихнул руки Гермионы, оттолкнулся от кровати, сделал шаг левой ногой и… бам! Пол ударил его. - Я… я просто все еще слаб… - сказал он. Кто-то надел на него очки и теперь Гарри мог четко видеть, что он находился в больничной палате, отделенный от остальных пациентов большой ширмой. - Гарри… посмотри вниз, – сказала Гермиона. Целая и здоровая правая нога выглядывала из-под больничной рубашки. А левая… Какой-то странный бугор топорщился под тканью. Гарри поднял полы рубашки и увидел культю, исковерканную рубцами. - Это не смешно! – он повернулся к друзьям. - Поражение от заклятья, восстановить невозможно, – побормотал Рон. Чувствуя невыносимую усталость и раздражение, Гарри опустил голову в ладони и вздрогнул, когда левая рука коснулась грубой бугристой поверхности, где вообще-то должна была быть его щека. - Что вы сделали с моим лицом? – воскликнул он, отталкивая Рона, который пытался помочь ему подняться с пола. - Он съехал с катушек, – пробормотал Рон. - Он просто в шоке, Рон. Я бы на тебя посмотрела в таком состоянии, – Гермиона вытащила палочку, заклинанием подняла Гарри и левитировала его обратно на кровать. - Я хочу увидеть свое лицо, – Гарри чувствовал себя абсолютно сбитым с толку. – Я хочу понять, что вы сделали. Гермиона нахмурилась и закусила губу. - Не знаю, хорошая ли это идея… Но Гарри снова сделал попытку встать и Гермиона сдалась. - Я покажу тебе, если пообещаешь хорошо себя вести и не вставать с постели. - Как скажешь. Просто покажи мне. Гермиона наколдовала зеркало и поднесла его к лицу Гарри. Он застыл, вглядываясь в свое отражение. Почти вся левая половина лица была изуродована, вот почему рот его не слушался. Лицо будто… Оплавилось. Сознание снова помутилось и последнее, что он услышал, прежде чем провалиться в темноту, было то, что ему очень повезло, ведь он не потерял глаз… *** - Извините, что разбушевался вчера. Выпив отвратительный на вкус тоник, Гарри наконец-то мог сидеть и голова не кружилась. - Все в порядке, Гарри, – Быстро ответила Гермиона. - Я сказала сестре-распорядительнице, что ты уже готов принимать посетителей. Надеюсь, это так. Гарри перевел взгляд на потолок. - Конечно. Все равно им придется когда-нибудь увидеть мое лицо. Поражение заклятьем. Лечению не подлежит. Но ему можно, например, носить маску на пол-лица, как Призрак Оперы. Да уж. Вот тогда это и началось. Бесконечная череда людей с коробками шоколада, корзинками фруктов и букетами цветов, никто из которых даже и не пытался скрыть, что старается не смотреть ему в лицо. Только Шеклболт, казалось, не обращал на это никакого внимания. Он появился с вельветовой коробкой и медалью в руках. Золотой Дракон, одна из высших наград, которые вообще может получить аврор. Прикрепив ее к больничной рубашке Гарри, Шеклболт сказал: - Целители говорят, что ты сможешь вернуться к работе уже через 2 недели. Левая уцелевшая бровь Гарри опустилась вниз. - Не думаю, что с одной ногой от меня будет много пользы. Разве что я буду использовать свое новое лицо, чтобы запугивать преступников. Шеклболт сжал плечо Гарри. - Есть очень много хороших сидячих работ. Сейчас есть вакансия в отделе анализа структур. Твоей подготовкой займется тот же человек, что спас тебе жизнь. Ну, мне пора. Суд над Вермикулусом начинается через 20 минут. Министр твердым шагом вышел из палаты. - Да, тебе крупно не повезло, дружище, - Сказал Рон. – Знаешь, после новостей о том, что тебе придется работать с Малфоем, потеря ноги уже не кажется такой ужасной, правда? Гарри увлеченно рылся в банке орехов, которую ему принесла Луна, выискивая кешью. - Я уверен, что он изменился со школьных времен. Гермиона странно улыбнулась. - Да, изменился. Теперь он лучше выглядит и кажется гораздо более утонченным. - Но, тем не менее, он так и остался шилом в заднице, – Сказал Рон. – И он все время расхаживает как павлин, еще бы, он же теперь человек, который спас Гарри Поттера! Да я бы лучше себе ногу отрезал, чем работал с ним. - Ну, тебе хотя бы будет, кем любоваться, – сказала Гермиона, ухмыляясь. Гарри застонал. - Я всего лишь раз по пьяни назвал Малфоя сексуальным, а ты все никак не забудешь! Естественно, Рон и Гермиона никогда этого не забудут. Той же ночью он признался в том, что он гей. Случилось это немного спонтанно, но ни один из них абсолютно не удивился. Как оказалось, они оба догадывались об этом уже давно. Гарри расстроенно заглянул в банку, там остался только арахис. - Что такое вообще этот анализ структур? Что-то связанное с политикой Министерства? - Мы следим за тем, какие нелегальные заклятия используются и когда, – произнес Малфой мягким голосом, привычно растягивая слова. Гарри очень надеялся на то, что он не слышал их разговор о нем. Высокий блондин был, как обычно, одет с иголочки, а волосы аккуратно зачесаны назад. Каким-то образом ему постоянно удавалось заставить Гарри чувствовать себя грязным и неряшливым. Поставив горшок с одной изящной белой орхидеей на прикроватный столик, он спросил: - Как самочувствие, Поттер? Гарри очень не хотел, чтобы Малфой видел его шрамы и повернулся исковерканной стороной лица к стене. - Держусь. А в чем чуть анализа структур? Малфой стоял у кровати, не вынимая рук из карманов. - Вермикулус использовал на тебе заклинание поглощения. Одно из самых ужасных, что он изобрел. Все остальные, кто используют его, должно быть, его ученики. Наблюдение за его влиянием на темных магов дает нам возможность понять, собирается ли он стать вторым… Ты-Знаешь-Кто. Удивленный тем, что Малфой почему-то не смог сказать «Вольдеморт», Гарри, не подумав, повернулся к нему. Малфой отшатнулся, но уже через мгновение его лицо снова ничего не выражало. Рот Гарри растянулся в горькой улыбке. - Извини. Мне нужно было предупредить тебя, что я теперь омерзительно выгляжу. То, что Малфою неловко, можно было понять только по легкому розовому оттенку его щек. - Это просто было неожиданно. Малфой быстро взглянул на запястье, хотя часов на нем не было. - Мне пора. У меня… дела. Увидимся на работе. Рон посмеивался, глядя как Малфой почти бежит через палату к выходу. - Гениально! Ты почти заставил его обмочится, просто взглянув на него! Гермиона кинула на Рона быстрый взгляд, но всем стало ясно, что как только они попадут домой, его ждет хорошая выволочка. … Шеклболт был прав. Гарри быстро смог вернуться к работе, хоть ему теперь и придется пить тоники, которые на вкус были не лучше носков, каждый день до конца жизни, чтобы сопротивляться заклятью, которое продолжало действовать. Ему сделали искусственную ногу, которая должна была быть ничуть не хуже живой. А пока что он пользовался инвалидной коляской, выданной ему еще в Мунго. Она была медной, с обивкой из коричневой кожи, вся в странных рычагах и кнопках и, казалось, еще и могла иногда поступать по-своему. Поэтому Гарри немного ее побаивался. А в данный момент она отказывалась выезжать из лифта. - Ну! Давай! – Гарри стукнул кресло, из него вдруг повалил темный дым, от которого Поттер закашлялся. - Помощь не нужна, Поттер? – Малфой удивленно заглянул в лифт. - Все что мне нужно – это барахольщик, которому я смогу продать эту чертову груду металлолома! – при этих словах кресло вздыбилось и задрожало. Малфой взялся за подлокотники кресла и покатил его на себя. Гарри подумал, что кресло будет сопротивляться, но оно успокоилось и позволило ввезти себя в коридор. - Что, машина все-таки перехитрила тебя, Поттер? Кресло смиренно позволило Малфою завезти себя в отдел анализа структур. - Знаешь, я действительно ведь только из больницы. Не стоит от меня ожидать чего-то особенного, – сказал Гарри. - Поверь, со мной об этом можно не переживать. Я уже давно осведомлен о том, что ты несколько ограничен. Пока Гарри пытался определить, насколько его оскорбила последняя реплика, Малфой подвез его к рабочему столу. - В этом отделении работаем только мы. Видишь эту карту? – Малфой ткнул в карту Великобритании, что занимала большую часть стены. Сотни разноцветных кнопок торчали по всей карте. – Не прикасайся к ней, пока не закончится твоя подготовка, если не хочешь лишиться оставшихся конечностей. Малфой сложил руки на груди и уставился на Гарри. - Повторяй за мной: «Я не прикоснусь к карте, пока не пройду подготовку» - Мне не пять лет! - раздраженно пробормотал Гарри. - Говори, – Малфой нервно дернул головой. - Ох, да черт с тобой. Я не прикоснусь к твоей дурацкой карте, пока не пройду подготовку. И Мерлин упаси меня использовать разноцветные кнопки не по назначению! - Вот и замечательно. Его первый день на работе продолжался, и Гарри никак не мог понять, что его раздражало больше – снисходительное отношение Малфоя или то, насколько привлекательным он выглядел, когда злился. Он казался сошедшим со страниц журнала Волшебная Мода. Он носил идеально сидящий костюм и шарфик, а Гарри – рабочую форму с подвернутой для безопасности пустой штаниной. Малфой ему казался породистой верховой лошадью, в то время как он был одним из едва живых пони, которых сдают для детских праздников. У него было достаточно денег для покупки модной одежды, но не было терпения и желания менять свой гардероб. Единственный раз, когда он чувствовал, что одет более-менее модно, был на Святочном Балу и то потому, что он выглядел неплохо на фоне Рона. А еще раздражало то, насколько очевидно Малфой избегал смотреть Гарри в лицо. Его глаза бегали по потолку, стенам, полу, папоротнику в горшке, везде, но только не по лицу соседа по офису. Гарри задавался вопросом, сколько времени ему потребуется, чтобы привыкнуть к тому, что люди стараются относиться к нему как к невидимому. Спустя несколько часов, Гарри потянулся, выпрямляясь. - Пожалуй, возьму перерыв в выслушивании твоих снисходительных речей ко мне. Время перекусить. Я направляюсь в кафетерий. Малфой стоял спиной к нему, уставившись на карту. - Дерзай. А я схожу куда-нибудь, где подают еду. Гарри обедал с Гермионой. Он сидел, отвернувшись к стене, побаиваясь, что вид его лица отобьет посетителям аппетит. По дороге обратно в офис его кресло снова заупрямилось, останавливаясь и трясясь, как только он собирался завернуть за угол. - Я ненавижу тебя, – твердил Поттер. Кресло скрипнуло и застыло как вкопанное. - Какая досада, – донесся голос из-за угла. – Поттер был очень даже ничего, но теперь его у лицо будто наизнанку вывернуто. Ему придется встречаться с кем-нибудь слепым. Ты вообще можешь себе представить, каково это – целовать этот ужасный рот? Жуть. Малфой вышел из-за угла с Блейзом Забини. Когда он увидел Гарри и понял, что тот слышал его слова, он покраснел и отвел взгляд. Два месяца спустя. Работа с Малфоем была невыносимой, но вовсе не по тем причинам, которые называли Рон и Гермиона. Не потому, что Малфой так и остался идиотом, который был убежден в собственном превосходстве, что, в принципе, было правдой. И не потому, что за эти года он стал еще острее на язык, что тоже было правдой. И даже не из-за слов из разговора с Забини, неловкость из-за этого прошла через пару дней. Нет, работа была невыносимой совершенно по другим причинам. Алекс Стокман из Отдела Тайн снова ошивался у стола Малфоя. Он был высокого роста, с совершенно великолепными скулами и светящимися голубыми глазами. И этот ублюдок флиртовал с Малфоем. Он выпятил идеально очерченные ягодицы, наклонившись над столом Малфоя, и кидал кокетливый взгляд на Драко сквозь длинные густые ресницы. Гарри сломал в руке перо, которым пытался писать отчет и почти был готов зарычать как собака, охраняющая свою территорию. После того, как Стокман наконец-то ушел, Гарри сказал Малфою: - Наверное, более вульгарно Стокман мог выглядеть, только если бы вообще разделся и разлегся на твоем столе задницей кверху. Малфой стушевался. - Ты вообще о чем? - О том, как Стокман на тебя вешается. - А я не заметил, - Малфой прищурился и вдруг его взгляд наполнился весельем. – А ты ревнуешь, что ли? Он тебе нравится? О да, Гарри ревновал. Но не Алекса Стокмана. Пусть даже Малфой считал Поттера недалеким, пусть даже Гарри знал, что выглядит отвратительно, но он был влюблен. В его скулы, аккуратную задницу, в то, как он одевался и насколько живым умом обладал. И то, что он не относился к Гарри как к фарфоровой кукле, было особенно приятно. После случая с заклятьем Вермикулуса, все окружающие начали относиться слишком мягко к Гарри. Поттер никогда бы никому не признался, но ему нравились подколки Малфоя, вне зависимости от того, насколько резко отвечал сам Гарри, а последнее время он отвечал очень резко. И Гарри очень не любил наблюдать за тем, как какие-то мужчины флиртуют с его соседом по офису, пусть он и не замечает этого. - Я на перекус, – Сказал Гарри. – Ох, черт… Давай, давай, чертово кресло! - Я думал, что ты будешь пользоваться искусственной ногой, – Малфой положил руки на спинку кресла и покатил его к выходу. - Это был зачарованный протез. Оказалось, что с таким темным заклятьем он не работает так, как надо. Он может вдруг начать пинать находящихся рядом людей. Конечно, это его свойство иногда может быть полезным, но не на работе. - Почему ты не ходишь обедать со мной вместо кафетерия? Тебе нужно больше свежего воздуха. Ты бледный. Они выехали в холл, подошли к каминам и через секунду уже оказались в волшебном ресторане. - Драко! Красивый светловолосый мужчина с французским акцентом встал из-за стола, подошел к ним, поцеловал Малфоя в обе щеки и, как показалось Гарри, слишком долго обнимал его. – Ты сегодня выглядишь великолепно, mon cher, но ведь ты всегда великолепен! Пообедаешь со мной? – мужчина вел себя так, будто Гарри вообще там не было. - Извини, Генри, но это рабочий ланч. - Ах, ясно. Ну, тогда в другой раз, – Генри еще раз требовательно обнял Малфоя. Как только они разместились за их столиком, Гарри пробормотал: - А ведь Генри подразумевал нечто большее, чем ланч. - Что? Ах, нет, Генри просто проявлял дружелюбие. Гарри стиснул подлокотники кресла, глядя, как Генри плотоядно смотрит на Драко, пока тот снимает пальто. Дружелюбие? Ха! Гарри снова едва не зарычал. … Когда Алекс Стокман все-таки брал перерыв и не появлялся в их офисе, куда он ходил с завидной регулярностью, как на работу, то приходил парень восемнадцати лет по имени Джордж Лионорс, который выполнял различные поручения Шеклболта. Это был стройный парень с золотистыми волосами и бронзовой кожей и казался настолько безупречным, насколько вообще может быть человек. От одного его вида Гарри начинало подташнивать. - У тебя что-то на галстуке, Малфой, – Произнес мальчик, приближаясь, чтобы снять воображаемую пылинку. – Ох, да ты, наверное, занимаешься спортом! У тебя неплохие мышцы. И этот молокосос самонадеянно положил ладонь на грудь Малфоя! Вместо того чтобы сделать то, что так хотелось, Гарри смахнул книгу со стола на пол, от чего Джордж подпрыгнул. - Спасибо. Я хожу в спортивный зал при Министерстве, – ответил Малфой. - Я тоже! Мы могли бы ходить заниматься вместе! Гарри начинал подумывать о том, не швырнуть ли ему чернильницу или вообще ботинок в этого прилипчивого мальчонку. - Знаешь, я люблю заниматься в одиночку, – Малфой отошел к разноцветным кнопкам на карте, будто не замечая, что Джордж так и остался стоять и пялиться на него. - Разве тебя не ждут, Лионорс? – почти прорычал Гарри. Малфой рассмеялся, когда мальчишка выскочили из комнаты. - А ты и напугал его. - Мне просто надоело, что он смотрит на тебя как на десерт. - Разве? – Малфоя, казалось, не особо это интересовало. - Ну, как скажешь. Можешь забирать его, кстати. Парни такого возраста будут трахать все, что движется. Гарри фыркнул: - Даже меня? - Вполне возможно. Ты же не знаешь наверняка. Лично я уже перестал замечать твое уродство. Гарри рассмеялся. - А я уже даже и не замечаю, что ты ведешь себя как полная задница. … Новичком в Министерстве был человек-гора по имени Шон Рейли. У него были густые темные волосы, лазурные глаза, а форма будто была создана для того, чтобы подчеркивать его мускулатуру. - Ты составил отчет? – спросил он, заходя в офис Гарри и Драко. - Да, вот он, – ответил Гарри, передавая пухлую папку, но Шон прошел мимо него к Малфою. – Эй, я все еще существую, между прочим! - Возьми отчет у моего партнера, – Малфой даже не взглянул в сторону Шона. - А, хорошо. Эм… Малфой, ты… ну… ты идешь на Рождественский Бал, что будет у нас в Министерстве? - Моя мать состоит в организационном комитете, так как ты думаешь? – Шон побледнел, но молчал. Малфой медленно вздохнул. – Это значит да. - А! Эм… Слушай, а ты… ну… с кем-то идешь? Гарри с глухим стуком уронил голову на стол. - Ты как-то слишком заинтересован в моей жизни, как для человека, который даже не является моим другом. - Ну… мы могли бы… ну… стать друзьями. Или типа того. - Ты так красноречив. Так обаятелен… Только дурак бы не захотел стать твоим другом, правда? Гарри просто не мог больше этого выносить. - Он пытается пригласить тебя на свидание, Малфой! Складка залегла между светлыми бровями Драко. - Разве? Почему? Шон судорожно пытался сформулировать ответ и Гарри мог поклясться, что было слышно, как тот думает. - Вообще-то, Гарри свободен. Почему бы тебе не пригласить его? Шон покраснел, вырвал отчет из рук Гарри и почти выбежал из комнаты. - Отличная работа, Малфой. - Свидание с ним? Да он просто шкаф с ушами. В таком случае я вполне бы мог встречаться с Гойлом. - Ну, он же неплохо выглядит. - Внешность не решает все. - Сказал божественно красивый парень, - усмехнулся Гарри. Малфой надел пиджак, собираясь пойти пообедать. Кресло Гарри автоматически последовало за ним к дверям. - Мне кажется, я нравлюсь твоему креслу, Поттер. Как думаешь, оно пригласит меня на свидание? Я уверен, что из него получится лучший собеседник, чем Шон Рейли. … Было хмурое утро понедельника и первое, что Гарри заметил, когда въехал в кабинет, это то, что Малфой передвинул свой стол, так что они теперь сидели лицом друг к другу. Малфой полулежал в офисном кресле, закинув ноги на стол и просматривая какой-то свиток пергамента. Услышав шуршание колес, он отложил работу и улыбнулся Гарри. Поттер удивленно застыл – Малфой больше не избегал смотреть на него. Видимо, он привыкал постепенно и Гарри просто этого не замечал. Розовый конверт влетел в комнату, приземлился на стол Малфою, раскрылся и под музыку произнес голосом Алекса Стокмана: «Драко Малфой, прошу вас оказать мне честь и сопроводить меня на Рождественский Бал». Малфой смахнул письмо на пол. Гарри старался подавить в себе желание изорвать в клочья это приглашение. - Ты не пойдешь с ним? Он симпатичный. - Я устал от симпатичных. - Тогда ты рискуешь быть погребенным под горой розовых конвертов. - У меня уже есть кое-кто особенный на уме. И он стоит ожидания. Гарри пожал плечами, в душе отчаянно желая услышать больше, но Малфой только загадочно улыбнулся и вернулся к работе. Значит, это именно он… Парень. Гарри почему-то знал, что по-другому и быть не могло. Он не мог это объяснить, видимо, это какой-то вид интуиции, благодаря которой Рон и Гермиона догадывались об ориентации Гарри. Поттер многое бы отдал, чтобы узнать, кто же этот загадочный везунчик. Гильберт, смазливый парень из отдела платежей? Тот парень родом с Ямайки, что занимается доставкой файлов из архива? Генри? - Мне нужно выйти на свежий воздух, – пробормотал Гарри. Но кресло почему-то не хотело никуда уезжать, поэтому Гарри его пару раз стукнул. Что-то где-то хрустнуло и вдруг откуда-то потекло масло по колесам. - Ну честно, Гарри, разве ты еще не понял, как с ним справляться? Просто нужно быть ласковым, – Малфой вышел из-за стола и присел у кресла, поглаживая его и приговаривая: «Ну-ну, давай, хорошее». - Да не нужна мне твоя помощь! – пробормотал Гарри, стиснув зубы. Малфой встал и поднял руки, сдаваясь. - Без проблем, действуй, как знаешь, ворчун. Продолжая проклинать кресло всеми известными ему словами, Гарри кое-как выехал в коридор. Слушать, как к Малфою подкатывает какой-то безразличный ему мужчина, было одно. А вот слушать то, как Малфой рассуждает, с кем пойдет на Рождественский Бал, Гарри уже не мог. Поттер даже не заметил, как выехал на улицу. Вокруг были магглы, поэтому кресло вдруг растеряло свою магию, заставляя Гарри вручную катить его. Несколько подростков встретились взглядом с его лицом и закричали. Гарри потянулся за палочкой, но потом рассмеялся. Люди расступались, когда он медленно ехал по улице, смотря под ноги. Мерлин, умудриться влюбиться по уши в человека, который считает его отвратительным уродом? Да это же смешно! И Гарри смеялся, смеялся, пока не разболелись все внутренности. После того, как его истерика прошла, Гарри свернул за угол отдышаться. Да, сначала его привлекала внешность Малфоя. Только слепой мог не увидеть, что он великолепно красив. Это было только физическое влечение. Поначалу. А теперь оно превратилось в нечто большее. Малфой не собирался обращаться с Гарри как-то по-особенному из-за того, как он теперь выглядел, а Гарри в свою очередь не собирался относиться к Малфою по-особенному из-за того, что он чувствовал. Малфой был напыщенной задницей, Гарри же - невыносимо раздражительным, но, тем не менее, им все равно было комфортно вместе. «Можно было бы сказать, что мы созданы друг для друга», - тихо сказал Гарри. Какая-то молодая мама резко с детьми резко перешла на другую половину улицы, опасливо косясь на него. Если бы только Гарри не попал под то проклятье… Но тогда он бы не был тем, кем он есть сейчас и никогда не сблизился бы с Малфоем. Ситуация была тупиковая. Гарри взялся за колеса и поехал в Министерство, понимая, что уже принял решение. … - Ты переводишься? Почему? Мне казалось, что мы хорошая команда. Ты - лучший партнер для словесных перепалок, который у меня когда-либо был! – Малфой ошарашенно наблюдал за тем, как Гарри собирает вещи со стола. - Я просто подумал, что моя новая работа будет более… интересной, – Гарри старался говорить безразлично. - Отдел хранения данных? Да неужели? И к тому же, кто будет успокаивать твое сумасшедшее кресло? Да я нужен тебе. Невыносимо было слышать правду устами Малфоя, пусть даже это и была шутка. - Ну, в любом случае, тебе не нужен человек с уродливым лицом в офисе. Малфой оторопел. - Да кого вообще заботит твой внешний вид? Волна злости поднималась где-то внутри Гарри. - Тебя! Мне придется встречаться со слепым! Помнишь? – выкрикнул он. Гарри был абсолютно не готов к тому, что у Малфоя будет такое выражение лица. - Мне так жаль… - прошептал он. - Но ты прав, – Спокойно сказал Поттер. Ему вдруг все стало абсолютно безразлично. – Мне придется встречаться со слепым. Это лицо… Оно не может нравиться. - Это не так. - Знаешь, ложь ничуть не облегчает ситуацию. - Это не ложь, – Малфой продолжал стоять и смотреть на Гарри непонятным взглядом. Сила этого взгляда будоражила, он него в животе становилось как-то щекотно. Он смотрел, так, будто.… Нет, это невозможно. Малфой забрал коробку с вещами с колен Гарри и поставил на пол, присел с левой стороны от Гарри и положил руку на подлокотник его кресла. - Малфой, что ты… Глаза Гарри в ужасе распахнулись, когда Малфой приподнялся и прикоснулся губами к его щеке. Поцелуй едва ощущался из-за огрубевшей кожи, но в то же время он прошил Гарри электрическим разрядом. Малфой аккуратно повернул лицо Гарри к себе, так, что теперь они смотрели друг другу в глаза. - Пойдешь со мной на Рождественский Бал? Находиться так близко к человеку, который занимал все его мысли уже три месяца, было очень волнительно, у Гарри вспотели ладони. И эти глаза… Поттер никогда не замечал, что они не просто серые, а с янтарными крапинками. И такие густые ресницы… Малфой ухмыльнулся. - Знаешь, впервые у кого-то отнимается дар речи от одного моего поцелуя в щеку. - Но на балу нужно танцевать. Я не могу танцевать, – Тупо ответил Гарри. - Посмотрим. Две недели спустя. Естественно, Драко был прав. Мантия на Гарри смотрелась куда лучше, чем брюки, особенно та мантия, которую ему приобрел Малфой. Она была простого кроя, насыщенного темно-красного цвета, который почему-то идеально подходил к глазам Гарри. И, естественно, ее шили на заказ. - Ты выпил тоник? – требовательно спросил Драко. – У тебя был долгий рабочий день на новой должности, а бал закончится аж в 3 утра. - Да, мамочка, я выпил тоник. В Министерстве коллегам по отделению было запрещено встречаться, так что Гарри теперь работал в отделе по вопросам Нелегального содержания волшебных созданий, занимаясь карликовыми пушистиками и нелегально выращенными детенышами драконов. И ему было очень интересно, как часто ему придется навещать Хагрида. Драко невесомо поцеловал Гарри в макушку. - Тогда пойдем, коротышка. Они вышли из камина в Атриуме Министерства, который превратили в зимнюю сказку к Рождественскому Балу. На платформе, что зависла над толпой, оркестр играл вальс, а танцпол освещали разноцветные огни. Драко прошествовал на середину танцпола, таща за собой кресло с Гарри. Рон и Гермиона тоже были там, неловко танцуя под музыку. Рон застыл, увидев Гарри и Драко. - Некогда мне болтать, нужно танцевать, – сказал ему Драко. Гермиона рассмеялась и вернулась к своему занятию, пытаясь научить Рона, который выглядел как великомученик, попадать в ритм музыки. На танцполе было множество людей, которых Гарри знал и все смотрели на него. Никто из них больше не пытался притвориться, что он невидимый. - Потанцуй со мной, – Драко подал Гарри руку. Он потрясающе выглядел в черной мантии. Малфой взял Гарри за руки и начал медленно вальсировать, бормоча: «Раз-два-три, раз-два-три». Кресло послушно катилось за ним. – Повезло, что ты в кресле. Я видел, как ты танцевал в школе. Знаешь, тролль и то более грациозен. - Я с тобой только потому, что ты знаешь, как угомонить мое кресло. Драко остановился и наклонился к Гарри, ухмыляясь ему в лицо. - Лгун, – успел прошептать он перед тем, как их губы встретились.
Станьте первым рецензентом!
|