Для настроения: Blue Foundation - Eyes on Fire
Теплый летний ветер разгуливал по небольшой чаще, убаюкивая листья и колыхая свежую зеленую траву. Стволы могучих деревьев-гигантов стояли на страже леса, пытаясь противостоять ему. Две темные фигуры бесшумно прошли мимо них, оказываясь у крутого обрыва, с которого открывался великолепный вид на торговый пост, горящий тысячью огнями. Здесь, на огромной высоте, все казалось таким миниатюрным, крошечным, будто множество кукольных домиков с их жителями, гуляющими между прилавками.
Эвелина скинула тяжелый капюшон и подняла голову к ночному небу, вдыхая влажный орлесианский воздух. Ее волосы, некогда имевшие огненно-рыжий цвет, теперь отливали черным золотом, а их концы еле-еле доставали до плеч. Тяжелый наряд боевого мага Инквизиции сменился кожаным походным костюмом темного оттенка. Но единственное оставалось неизменным – зоркие зеленые глаза, заворожённо глядящие на водоворот огней внизу. Позади послышался шорох, и Инквизитор повернулась, но, увидев темноволосую женщину, опять направила свой взгляд на пост. Морриган подобралась к краю обрыва и присела, разворачивая карту и сверяясь с направлением. Ее огненного цвета глаза резко выделяли ту на фоне всеобщей непроглядной тьмы. Ведьма тоже изменилась за время долгого путешествия. Чем ближе становился Орлей, тем реже улыбка появлялась на ее лице, тем чаще настроение было прескверным и, наконец, тем сильнее потухал взгляд.
Эвелина украдкой посмотрела на ее задумчивое, но ставшее родным лицо. Морщины между бровями придавали ему еще более серьезный вид.
- Мы можем спуститься туда? – тихо спросила Инквизитор, не отрывая взгляда от огней.
- Пустая трата времени, - отозвалась ведьма, сворачивая карту. – Идем.
- Морриган, - сказала Эвелина громче, хватая ее за руку и не давая подняться на ноги. – Пожалуйста.
Женщина вздохнула и устремила свой взгляд на огни, но, похоже, они не особо привлекли ее. Помолчав несколько минут, она посмотрела на девушку и произнесла:
- Быть может, там будет что-то и для меня полезное. Однако бродить в толпе надменной знати мне не особо по душе. Пресытилась тем я за дни в Орлее проведенные.
Эвелина сняла перчатку и хотела дотронуться до ее лица, но Морриган резко перехватила руку девушки и крепко сжала ее.
- Не сейчас, - произнесла она тихо.
Ведьма взяла капюшон Инквизитора и резко накинула его на голову девушки, не заботясь о том, как аккуратно она это сделала. Поправив посох на спине, Морриган сорвалась с места и, превратившись в ворону, полетела вниз. Протяжно вздохнув, Эвелина затянула капюшон покрепче и последовала за ней.
***
Внутри торговый пост смотрелся еще изумительнее, чем с высоты. От количества горящих огней натурально захватывало дух. Множество людей толпилось у прилавков с разнообразными товарами, громкие зазывалы убеждали прохожих, что только у них можно было купить лучшие безделушки, бархатные изделия привлекали внимание дам, а сверкающая сталь сабель пленила мужские сердца. Дети бегали между взрослыми, отбирая друг у друга только что купленные разноцветные камушки. Эвелина тут же растерялась и лишь стремительно оглядывалась, пытаясь сосредоточить свое внимание на какой-то одной лавке. Эйфория торговли, некоего праздника подхватила ее и понесла на своей волне, чего нельзя было сказать о Морриган. Ее лицо было скрыто за тенью капюшона, а руки скрещены на груди. Медленной походкой она шла за Инквизитором, изредка поглядывая на заморские товары. Эвелина воспользовалась тем, что одно место освободилось, и подошла вплотную к прилавку с роскошными цветами.
- Вам что-то приглянулось, миледи? – спросил ее молодой парень, вытирая руки о старую тряпку. – Нам только сегодня доставили самые лучшие красные розы. Такие стоят в вазах на столах Зимнего дворца, даже в спальне самой императрицы Селины.
Морриган кинула на него презрительный взгляд и отвернулась, смакуя произнесенные слова. Эвелина мягко улыбнулась и приняла розу, которую юный торговец предусмотрительно отрезал. Нос девушки впитал тонкий аромат цветка, после чего та посмотрела на ведьму, но, встретившись с ее холодным взглядом, тут же извинилась и вернула эту красоту обратно в руки флориста.
- Ты не трогала шипы? – тихо спросила ведьма, уводя ее от прилавка.
Инквизитор поиграла пальцами руки, указывая на то, что тебе облачены в кожаную перчатку. Неожиданно ведьма посмотрела куда-то за плечо Эвелины и решительно пошла вперед, сдвигая со своего пути Инквизитора. Девушка испугалась и быстрым шагом последовала за ней, пытаясь не потерять возлюбленную в движущемся потоке людей. Морриган сбавила темп и медленно приблизилась к сверкающему зеркальцу в золотой оправе, украшенному переливающимися камнями размером с фалангу пальца. Она аккуратно взяла его в руки и поднесла к лицу, вглядываясь в собственное отражение. Эвелина остановилась у нее за спиной, не решаясь подойти ближе, и начала тихо наблюдать. Казалось, Морриган смотрела сквозь зеркальную гладь, куда-то неведомо глубоко, погружаясь в собственные воспоминания. Тонкими бледными пальцами она провела по гладкой поверхности зеркальца, долго осмысливая ощущения.
- Нам не стоит так долго задерживаться, любовь моя, - шепнула ей на ухо Инквизитор, боязливо оглядываясь.
Морриган медленно поставила вещь обратно на прилавок и, сопровождаемая удивленным взглядом продавца, пошла вдоль торговых рядов, будто выпав из окружающего мира. Она сильнее натянула капюшон, полностью растворяясь в откидываемой им тени. Глаза ее потухли.
- На помощь! – послышалось где-то неподалеку, и женщины одновременно повернулись на крик. – Вор! Ловите вора!
Эвелина кинула быстрый взгляд на Морриган и так резко бросилась вперед, что даже у ведьмы не хватило реакции ее остановить. На ходу отстегнув посох, она перемахнула через стойку с рыбой и набрала хороший темп, держа вора в поле зрения. Обернувшись и увидев преследователя, оборвыш перевернул огромную корзину яблок, но Эвелина ловко подтолкнула себя воздушным порывом. Люди вокруг шарахались в стороны, роняя на пол купленные товары, громко ругались, но голоса их смешивались в одну большую симфонию звуков.
- Остановись! – вскричала Эвелина, скидывая капюшон. – Именем Инкви… черт, да сдавайся ты уже!
Она ударила посохом о землю, и та взбугрилась под ногами вора, однако он сумел сохранить равновесие. Обогнув несколько лавок, он насмешливо повернулся к девушке, расплываясь в горделивой улыбке. Но неожиданно его лицо скривила гримаса боли. Оборванец схватился свободной рукой за голову и скрючился, постепенно шагая назад. Позади него возникла тень, и кто-то посохом прижал его шею к собственному телу, заставляя того дергаться в поисках спасительного воздуха. Сверкнули те самые огненные очи, и у Эвелины перехватило дух. Вены на висках мальчишки вздулись, а глаза налились кровью.
- Бросай, - спокойно сказала Морриган, и пальцы вора резко разжались.
Украденная сумка полетела вниз, но ведьма ловко подхватила ее кончиком посоха и кинула куда-то в толпу, впиваясь в шею вора черными ногтями. Эвелина бросилась к ней, хватая за локоть.
- Морриган, оставь его! Он уже свое заслужил, зачем ты убиваешь его?!
Ведьма яростно посмотрела на нее и воздушным потоком откинула мальчишку далеко вперед. Взмахнув двумя пальцами, она заставила языки энергии кружиться вокруг голов зевак, и те постепенно забыли произошедшее.
- Не для того я шла сюда, чтобы справедливость восстанавливать. Однако вынудила меня ты. Должна останешься.
Эвелина нахмурилась и обиженно поплелась вслед за ней.