Материалы
Главная » Материалы » Mass Effect » Реванш
[ Добавить запись ]
← Реванш. Глава 18 →
Автор: Батон
|
Фандом: Mass Effect Жанр: Экшн, Гет, Фантастика, AU Статус: в работе
Копирование: с разрешения автора
Полковник Хелоувелл был в приподнятом настроении, если не сказать
большего. Начало было положено, да еще и перспектива вечернего рандеву
грело сердце вояки, а шлем на голове скрывал его глуповатую улыбку.
Сейчас он не спеша шел в свой кабинет на доклад Призраку и беззвучно
насвистывал простенькую мелодию, предвкушая похвалу хозяина.
Хоть полковник и вступил в должность чуть более двух месяцев назад, он еще не очень хорошо ориентировался в однообразии коридоров, и если бы не специальные метки и указатели, здесь легко можно было заблудиться. Хорошо, что вся конструкция была размещена на одном уровне. Здание было спроектировано особым образом и имело много функций, но главная — огромная лаборатория, сокрытая в самом сердце базы. Зная желание жителей Омеги поскорее избавиться от «Цербера», предшественник Хелоувелла пошел на довольно жесткие меры: он сравнял с землей один из самых престижных и защищенных районов станции, но сделано это было не с целью устрашения, а потому что именно здесь была самая стратегически устойчивая позиция. В отличие от большинства районов станции, это место находилось внутри самого астероида, а не на достроенной позже конструкции. Скорее всего, устроители района руководствовались тем же — безопасностью. Огромная пещера имела только один широкой вход, и сейчас он был надежно перекрыт крупнокалиберными автоматическими турелями, а у тепловизоров и детекторов полей массы постоянно дежурили солдаты: напасть в лоб мог только самоубийца. В основании бункера была монолитная, армированная плита толщиной в десять метров — подкоп и подрыв снизу тоже был маловероятен, да и сам взрыв, способный нанести урон платформе, скорее всего, расколол бы сам астероид. По крайней мере, избыточное давление создало бы настолько мощную взрывную волну, которая была бы способна смести все в радиусе нескольких километров. Сам комплекс представлял из себя параллелепипед без окон, высотой тридцать, шириной сто, и длиной в двести пятьдесят метров. В здание был лишь один вход: шестиметровые бронированные ворота на полтора метра уходили в пол под поверхность парапета, ведущего через пятиметровый, глубокий ров. За воротами постоянно дежурили четыре Атласа и взвод штурмовиков. За время, проведенное на Омеге, уже и сам Хелоувелл считал, что подобные предосторожности излишни, и на станции нет силы, способной противостоять «Церберу». Если бы здесь была Ария, она бы могла представлять серьезную угрозу, но она бежала. Но несмотря на это, повстанцы, или как они там сами себя называли, почти каждый день совершали свои вылазки и пытались навредить мелкими пакостями, но все это было как слону дробина: к самой базе они даже не пытались подобраться, так как это место сделали изолированным от остальной Омеги. Предшественник полковника был другого мнения и благодаря ему меры безопасности были усилены по сравнению с теми, что были запланированы в первоначальном проекте. Его руке принадлежала дорогостоящая, замкнутая система жизнеобеспечения. Огромный резервуар с мендуарскими водорослями снабжал кислородом весь комплекс, вермайрский ползучий кустарник с большими листьями хорошо поглощал углекислый газ, а генератор электричества на основе нулевого элемента делал базу полностью автономной. Хелоувелл только что получил доклад о вновь прибывших инопланетянах. В этот раз среди них былы много азари. Они и люди составляли почти половину всех пассажиров транспортника. Об этом полковник тоже собирался доложить главе «Цербера». Внезапно пол под ногами вздрогнул, полковник пошатнулся, но устоял. Освещение в коридоре сменилось на аварийное и монотонно завыла сирена. Неужели она все-таки решились на подрыв? — Хелоувелл, доклад, — полковник активировал коммуникатор, и его рука инстинктивно сняла пистолет с предохранителя. — Сэр, охранные системы приведены в состояние повышенной боевой готовности. Генераторы щитов выведены на полную мощность, — услышал он голос дежурного офицера. — Нападение на базу? — Нет, сэр! — На станцию? — Уточняю! Хеллоувелл развернулся и побежал назад, в центр связи. Охранники держали свои винтовки наизготовку, но увидев полковника, вытянулись по стойке «смирно». Не глядя на них, он поднес инструметрон к считывателю, но тот ответил отказом. — Черт! — полковник снял перчатку с правой руки, прижал ладонь размером с добрую лопату к сенсору. Раздался щелчок, рядом отворилась неприметная дверца с небольшой виртуальной клавиатурой. Хелоувелл по памяти ввел аварийный код безопасности, и только после этого дверь в Центр открылась. Его встретили настороженные взгляды и пятнадцать стволов оружия. — Сэр! — выкрикнул дежурный офицер и первым опустил оружие. — Что у нас? Докладывайте, — полковник даже не взглянул на Лану Роу. Ему сейчас было явно не до нее. — Пропала связь с карантинной зоной, сэр, — ответил офицер. — Что значит пропала? — Хелоувелл хотел снять шлем, но передумал. Сейчас он был крайне взволнован и не хотел, чтобы кто-то прочел это по его лицу. — Не отвечает ни один терминал, пропал визуальный контакт, и нет связи ни с кем из дежуривших там офицеров и солдат. — Взрыв был там? — Рискну предположить, да, сэр! — Отправить туда усиленный отряд и мехов, — приказал полковник. — Мне нужна полная информация. — Есть, сэр! Будут еще какие-нибудь указания? — До полного выяснения всех обстоятельств, никаких указаний. Выполняйте! Я останусь здесь. Полковник заложил руки за спину и поднял голову, внимательно вглядываясь в показания на экране. Область, отвечавшая за зону карантина, сейчас безмолвствовала и выглядела черной дырой в окружении множества огней и информационных сообщений. — Стив, — Хелоувелл почувствовал, как его пальцы оказалась между двух маленьких ладоней. Он не шелохнулся. После того, как была объявлена тревога, он и думать забыл о своем свидании. Сейчас его больше беспокоило то, что скажет ему Призрак, а точнее — что он скажет хозяину «Цербера». Полковник был в легкой прострации, а отсутствие хоть какой-то информации выводило его из равновесия. Он с трудом сдерживал свой гнев. — Лейтенант, займитесь своим делом, — не опуская головы, наконец, выдавил он из себя. — Свяжитесь флотом. Узнайте, было ли визуальное подтверждение взрыва. — Да, сэр, — тихо ответила Лана и отпустила его руку. Он даже не обернулся. — Сэр, командир патрульного фрегата докладывает, что никакого взрыва они не видели, — через несколько минут сообщила лейтенант Роу. — Что же это могло быть? — полковник вновь заложил руки за спину. Минуты тянулись мучительнее часов. Сейчас Хелоувелл выбрал точкой созерцания область экрана, демонстрирующую часы, показывающие разное время, включая галактическое, по которому жила Омега. Прошло около трех минут, как на место происшествия выдвинулся отряд «Цербера», но полковник уже извелся. Ему хотелось метаться по комнате, как льву в клетке, но он стоял неподвижно, пытаясь излучать уверенность. Даже с Ланой он повел себя весьма холодно, чтобы поддержать образ стоика. — Сэр, группа прибыла на место, — доложил дежурный, через двадцать пять минут. — На экран, — спокойно ответил полковник и скрестил руки на груди. Над головой появилась неясная, серая картинка, затем она приобрела объем. Хелоувэлл пальцем показал, чтобы изображение опустили вниз. У него затекла шея, и он не хотел ее вновь напрягать. — Докладывайте, — сказал он. — Терминал карантина полностью разрушен, — послышался голос командира отряда. — Нападение? — Не ясно. Уничтожены генераторы силового поля. Повсюду обугленные трупы... — Люди? — Да, люди. Медики, охрана и солдаты. А еще здесь много азари... — Выжившие есть? — Мы выясняем. Техник докладывает, что обнаружил эпицентр взрыва. Это у стены. В ней небольшое отверстие... — Вы можете туда спуститься? — Боюсь, нет. Отверстие достаточно узкое и мы в наших костюмах просто не пролезем. — А без костюмов? — Да, но это может быть опасно... — В таком случае, запустите туда дрон-разведчик. — Да, сэр! — Список пассажиров на экран, — полковник приказал технику в зале. — Список и запись видео, — тут же ответил специалист. Видео не было детализированным, но все можно было разглядеть с пяти различных точек и проследить от трапа до выхода из карантинной зоны. Сначала прошла многочисленная толпа, состоящая только из людей. Их надолго не задерживали, снимали показания с браслетов и тут же выпускали наружу, где всех поджидал отряд солдат одетых в гражданскую одежду. После этого шли турианцы, кроганы, саларианцы. С ними разбирались чуть дольше. Затем из транспортника под руки вывели дрелла. У него было пепельно-серое лицо, а глаза были закрыты. Его тут же завели в медицинский отсек и попытались оказать помощь. — Что с ним? — спросил Хелоувелл. — Одну минутку, — техник открыл виртуальный архив и пальцем по воздуху начал пролистывать записи. — Доктор Леи сделала отметку, что это, возможно, синдром Кепраля, но она не уверена... — Это опасно? — Не знаю. Нужно проконсультироваться с отделом ксенобиологии, — ответил техник. — Я уже отправил запрос. Полковник пытался прокрутить в мозгу множество вариантов, включая биологическую атаку, и паранойя предыдущего командующего уже не казалась ему перестраховкой. Здесь им ничего не угрожало, по крайней мере сейчас, а пока он наблюдал за тем, как над дреллом суетится медперсонал. — Сэр, этому заболеванию подвержены только дреллы, и для других рас нет никакой опасности. Болезнь возникает из-за повышенной... — Довольно. Это все, что я хотел узнать, — прервал техника Хелоувелл. Сейчас на огромном экране с разных ракурсов было видно, как в медблок входят азари. Двое из них о чем-то беседуют с доктором Леи, после чего одна азари что-то шепчет своим спутницам. — Вот! — почти выкрикнул полковник, когда на экране четверо азари почти одновременно создают огромный биотический купол, в котором скрываются сами и доктор Леи. Охрана тут же начала стрелять, но это не возымело нужного действия: купол был прочен, но после начала стрельбы остальные азари поспешили создать собственные барьеры, и буквально через секунду весь экран заняло оранжевое пламя, а потом все исчезло. — Это все, — заключил техник. — Где был взрыв? Я не успел разглядеть. — Запускаю пошаговый просмотр в обратном порядке. На экране вновь появилось пламя, потом оно начало уменьшаться, и можно было разглядеть фрагменты мебели, куски оплавленной боевой брони охранников. Чем ближе к моменту взрыва приближались церберовцы, тем меньше было пламени. — Стоп, что это? — полковник указал пальцем на непонятный объект объятый огнем. Техник приблизил изображение и попытался придать ему резкости. — Еще назад, — приказал Хелоувелл. — Сэр, это голова дрелла, — ответил техник и обернулся к полковнику. — Дальше! Шаг за шагом, кадр за кадром, им удалось выяснить, что взрыв произошел прямо под дреллом. Его моментально разорвало в клочья, которые тут же сгорели в огне. — Термическая бомба, — прокомментировал техник. — Судя по спектру, температура свыше пяти тысяч градусов. — Командир, удалось обнаружить следы вещества? — спросил Хелоувелл у командующего отрядом. — Нет. Судя по всему это было быстроулетучившийся состав, — ответил тот. — Мне нужны имена азари, укрывшихся под куполом. Они явно знали о взрыве, — сказал полковник. — Но как им удалось пронести бомбу? В отчете сказано, что ничего подозрительного замечено не было. — Дрелл и был бомбой, — заключил Хелоувелл. — Вот они, — на экране появился список с миниатюрами в виде фотографий напротив каждого имени. — Найдите между ними связь, — приказал полковник. — Те четверо, кто укрылся под большим куполом, путешествовали вместе. Судя по документам, они бежали с Тессии, — ответил техник. — Что их объединяет? — поинтересовался Хелоувелл. — Аллина А’Трис, дочь одной из влиятельнейших на Тессии азари, была отправлена с планеты осажденной Жнецами. Ее сопровождают наставницы и телохранитель, — начал техник. — Наставницы? Неужели она настолько молода, что ей нужны няньки? — удивился Хелоувелл. — Видимо. В записях отмечено что Аллине А’Трис меньше ста лет. Она была там самой молодой азари, не считая детей. Возможно, ее мать опекает ее сверх нормы... — Судя по видеозаписи, все четверо очень сильные биотики, — полковник задумался. — Даже чересчур. Они уцелели? — Сэр, мы совсем забыли о браслетах, — напомнил техник. — Что? — полковник вышел из недолгого оцепенения. — Мы получаем сигналы от браслетов! — Где они? — Этой области Омеги нет на наших схемах, к тому же сигнал слабый и часто прерывается, — ответил техник. — Сколько их? — Фиксирую тринадцать сигналов! — Найти их и привести ко мне живыми. У меня есть к ним несколько вопросов. — Ввести на базе режим повышенной боеготовности, пока беглянки не будут пойманы. Полковник вышел и направился в свой кабинет. Как бы он ни пытался оттянуть этот момент, но ему, в конце концов, все равно бы пришлось дать Призраку хоть один внятный ответ. Сейчас у него было гораздо больше информации, чем несколько минут назад. Пока что все зависело от поискового отряда. * * * Шепард и его спутники шли следом за своими провожатыми. Багаж им не вернули, сказав, что он будет доставлен чуть позже, и вся процессия шла налегке. Капитан не узнавал это место. За несколько своих визитов на Омегу он ни разу здесь не был. Возможно, «Цербер» оборудовал все по своему усмотрению: длинный, широкий коридор был хорошо освещен, и в нем не было ни одно укрытия. Шаги от решетчатого, металлического пола гулким эхом отдавались от стен, но когда бы они успели это сделать? Хотя, учитывая слаженность действий и четкость постановки цели, для «Цербера», казалось, не было ничего невозможного. — Куда нас ведут? — наконец-то поинтересовалась худощавая женщина с короткой прической. — В хорошо укрепленное укрытие, — ответил один из сопровождавших. — А дальше что? — не унималась женщина. — Дальше вас расселят, накормят, дадут выспаться, а завтра все приступят к своим новым обязанностям, — ответил тот же человек. СУЗИ, как и прежде, сильно хромала, а наконечник ее трости то и дело застревал в решетке пола, и андроид тихо ругалась, вздыхала — вела себя так, как поступила бы любая другая девушка. Шепарда постоянно подмывало улыбнуться — настолько естественно она себя, но сейчас он постарался выглядеть усталым, хотя и постоянно внимательно изучал окружение. По левую руку от капитана шла Сильвия. Шепард ошибочно представил, что она была невысокого роста. На самом деле, женщина была почти ростом с него. У нее действительно были широкие плечи, тонкая талия и узкие бедра. На ногах у нее были всепогодные ботинки непонятного цвета. Материал брюк напоминал кожу и плотно облегал ее худые ноги. Все это Шепард успел разглядеть, когда они выходили из зоны карантина. Игорь шел справа от СУЗИ и чуть-чуть отставал. Ему приходилось подбирать шаг, так как его длинные ноги постоянно уводили его вперед, а ему нужно было идти рядом со всеми. При всей нелепости его долговязой фигуры, под одеждой у него проглядывали крепкие мышцы. Боковым зрением капитан заметил, что тот с интересом изучает СУЗИ и его взгляд был прикован к нижним округлостям андроида. Молодой человек смотрел на нее не мигая. На это раз Шепард усмехнулся, когда представил что произошло бы, если бы Игорь узнал истинную сущность это красотки. Капитан еще раз украдкой посмотрел на СУЗИ, но та была увлечена игрой в страдалицу. — Почему я должна идти пешком? — сетовала она. — Неужели не нашлось хоть какого-нибудь транспорта? — Здесь недалеко, — прервав стенания СУЗИ, ответил один из сопровождающих. Прошло минут десять, не больше. Приглядевшись к стенам внимательно, Шепард увидел небольшие ниши. По-видимому, так пытались залатать все боковые проходы, просто забетонировав их. Это означало, что дорога здесь одна, а еще что-то подсказывало капитану, что в данный момент эта зона Омеги была изолирована и проникнуть внутрь можно было только через стыковочный терминал. Возможно, где-нибудь еще есть вход или выход, но пока что он не видел ничего подобного. В какой-то момент капитану показалось, что он запнулся и сразу же остановился, озираясь вокруг, но тут раздался гул с той стороны, откуда они только что пришли. Затем, внезапно примчалась волна горячего воздуха, на мгновение обжегшая открытые участки тела. Но это было не самым страшным: из-за возросшего давления раздался оглушающе громкий хлопок, и всех повалило на землю. Шепарда протащило по металлическому полу, и он инстинктивно попытался схватиться за решетку. Сверху на нем оказалась Сильвия, но она ловко перекатилась на бок и встала на колени. Капитан огляделся и медленно поднялся сначала на одно колено, потом слегка привстал. СУЗИ лежала лицом вниз метрах в двух от него. Рядом с ней был Игорь, но он уже приподнялся и с видом охотника принюхивался. Шепард поднялся, подошел к СУЗИ, но тут же непроизвольно отступил: воздух потянуло назад, как будто кто-то включил гигантский пылесос. Видимо, взрыв сжег весь кислород, и воздушные массы поспешили заполнить вакуум. Второй раз за день капитан оказался на полу. Скорость ветра была настолько сильна, что его проволокло назад несколько метров, пока он не вцепился пальцами в решетку, но и после этого ему стоило огромных усилий удержаться. Через него перелетело несколько беспомощных людей, кто-то больно ударил ногой по спине. Женщины начали кричать. — Разгерметизация, — закричал кто-то. — Мы все задохнемся! Умрем! И только сейчас до Шепарда дошел весь ужас произошедшего: «Лиара. Там же осталась Лиара! » Он вскочил на ноги, но ветер все еще был слишком сильным, и ему вновь пришлось опуститься, чтобы хоть как-то удержаться. Мимо него протащило женщину, пытающуюся встать, но он обхватил ее за пояс и аккуратно уложил на пол. Через несколько секунд все закончилось. Ветер стих, но было трудно дышать. — Воздух разряжен на сорок пять процентов, — прошептала СУЗИ. Она сидела на полу, и капитан обратил внимание, что три ее пальца были просунуты под решетку и образовали крепкий замок. Шепард подошел к ней, и она протянула ему обе руки. Он поставил ее на ноги и осмотрелся. — Кровь, — тихо сказал он, глядя на пальцы СУЗИ с порезами. После этого он посмотрел на свои руки: то же самое, только у него была содрана кожа на фалангах обеих рук, и они были в крови. — Черт, — Шепард обернулся назад, затем посмотрел на СУЗИ и решительно направился в сторону взрыва. — Стой, — СУЗИ поймала его за руку крепкой хваткой. Шепард попытался высвободиться, но не тут то было. — Что ты там хочешь увидеть? — нахмурившись, сказала она. — Пусти, — на скулах Шепарда заходили желваки, а взгляд остекленел. — Успокойся. Все равно ты уже ничем не поможешь. Мы отошли на тысячу триста двадцать три метра, минус пятнадцать которые нас протащило обратно. Представляешь, каково было там? — хоть Шепард и пытался освободиться, андроид была непреклонной. — Там... — вновь начал капитан. — Подумай, кто мог это все затеять? Ну же? — с надеждой в голосе спросила СУЗИ. — Все будет хорошо! — продолжила она. — Не надо было отпускать ее с ней, — Шепард прикусил губу, но прекратил сопротивление. СУЗИ тут же отпустила его руку. — Будет надеяться, — улыбнулась она и нарочито громко добавила, — А где моя трость? Трости рядом не оказалось. — Не это ищите? — Игорь стоял метрах в пятнадцати позади них, и в его руке была пропажа. — Скажи, что ты просчитала все варианты, — шепотом произнес капитан. — Исходя из исходных данных и учетом того что все это было спланированно, вероятность достаточно высока... — А если это не они? — Они же биотики. Думаю, им хватило бы сил защитить себя. — Так чего же мы ждем? Нужно спешить! Вдруг кому-то потребуется помощь! — Мэтт, пойми. Ты не спаситель галактики. Забыл? — Сопровождающих всего шестеро. Мы легко их разоружим, — не унимался Шепард. СУЗИ приложила окровавленный палец к сомкнутым губам: — Ошибаешься. Среди нас есть двадцать человек, которых не было на борту. Шепард скривил рот в горькой ухмылке и покачал головой, вздохнул и еще раз и с надеждой посмотрел в тоннель, откуда пришла огненная волна. — Что это было? — теперь к ним подошла Сильвия. Хоть она и старалась держаться спокойно, но расширенные зрачки карих глаз были увеличены настолько, что вот-вот закроют белки. Сейчас она походила на испуганную кошку. — Если бы я знал, — ответил Шепард. — Вы в порядке? — В полном, — ответила Сильвия, махнула рукой и сморщила нос. — Точно? — уточнил капитан. — Абсолютно! — на это раз женщина кивнула. — А где остальные? — СУЗИ покрутила для вида головой, хотя прекрасно знала, то есть зафиксировала местоположение остальных членов отряда Сильвии. — Вот Уолтер, а там Йонас, — Шепард проследил за направлением руки женщины и увидел Йонаса, объятого биотическим полем. Он тоже был испуган. Да тут у всех людей были напряженные лица, включая сопровождавших. — Мигель? — Я здесь, — отозвался тот. — Ну хоть с нами все в порядке, — облегченно выдохнула Сильвия. — Со мной тоже все хорошо, — сказал подошедший Игорь и протянул СУЗИ трость. — Спасибо, — она приняла трость и тут же уперла ее в пол, но наконечник вновь провалился в отверстие. — Черт! Черт! Черт! — Тихо-тихо, — попытался успокоить ее Шепард. — Я так устала, чуть не погибла, а тут еще этот дурацкий пол, — захныкала она, и капитан обнял ее за плечи. — Скоро мы будем в безопасности, и все это закончится, — сказал он. — Боюсь, что не все так просто, — сказал сопровождающий, подошедший к ним слегка прихрамывая. — Всем внимание, — он поднял руку и повысил голос. Когда остальные собрались вокруг него, он продолжил. — Я не знаю, что произошло, поэтому не спрашивайте. Со мной только что связались с базы и сообщили, что там введен режим повышенной боеготовности. До полного выяснения обстоятельств. Вход на базу запрещен до момента отмены тревоги. Мы просим простить нас за причинённые неудобства. Проблема уже решается. Толпа начала роптать и высказывать недовольство, но скоро все замолчали и уставились в глубь тоннеля. — Атласы, — прошептал Шепард и начал искать укрытие. Видимо, этот рефлекс останется у него на всю жизнь. Их было всего два. Они довольно шустро вышагивали по металлическому полу. Из-за изгиба рельефа показались головы пеших церберовцев. Это был небольшой, мобильный отряд, включавший в себя группу штурмовиков, несколько центурионов, инженеров и вспомогательный персонал, кативший на несколько платформах оборудование: генераторы энергии и силового поля, а также всякую мелочь, которая могла пригодиться. — Идут разбираться в чем дело, — предположила Сильвия и предусмотрительно отошла к стене, провела по ней ладонью, удостоверилась, что рука чистая, и прислонилась к стене спиной. К одному из центурионов подбежал уже знакомый сопровождающий, и они о чем-то начали совещаться, при этом человек без бронекостюма оборачивался и смотрел на других людей, как будто боялся, что его подслушивают. — Это наш шанс, — сказал Шепард, взял СУЗИ за руку и отвел в сторону. — Что ты задумал? — Меня же уже определили в отряд патрулирования... — Вернуться обратно? — Да! Все равно нас дальше не поведут... — Мэтт! Но Шепард уже спешил к центуриону, который, судя по всему, руководил отрядом. — Сэр, Мэттью Хиггинс! Меня назначили в патруль. Я готов предложить свою помощь... — Нам не нужна ваша помощь! — Но сэр? Честно признаться, нам страшно оставаться здесь, а под вашим прикрытием мы будем в безопасности, — Шепард кивнул в сторону двух мехов. — В нашу задачу не входит охрана гражданских, — отрезал центурион. — Сэр, прошу вас. Мы чуть не погибли и не хотим оставаться без защиты. Думаю, я выражаю общее мнение! — последние слова он акцентировал, чтобы его услышало как можно больше народа. Люди переглядывались между собой и по цепочке передавали слова капитана, тем кто был чуть дальше и не расслышал, что он сказал. Этого и добивался Шепард. Толпа гудела. — Ну, хорошо, — сдался центурион. — Раненые есть? — Мелкие царапины и ушибы — ничего страшного, — тут же добавил Шепард. — Идти придется быстро. Кто не сможет, лучше оставайтесь здесь. Нам не нужна лишняя обуза! Шепард посмотрел на СУЗИ, но та сразу все поняла и сделала испуганные глаза: — Я здесь не останусь, ни в жизнь! Капитан задумался. Оставлять андроида ему не хотелось. В отсутствие привычного инструментария она была его глазами и ушами. Он еще раз внимательно осмотрелся и заметил самоходные платформы с грузом. — Сэр, у моей подруги повреждена нога, и она не сможет за нами поспевать... — Если хочешь взять ее с собой, бери на руки и неси, — прервал его командир. — Я хотел спросить разрешения... — Все. Нам некогда! Выдвигаемся! — центурион махнул пилотам Атласов, и те привели тяжелые машины в действие. Опять раздался громкий топот по металлическому полу и люди расступились, пропуская мехов вперед. За ними двинулся отряд штурмовиков и все остальные. — Так что, вы решили остаться? — обратился к Шепарду центурион. — Нет. Конечно, нет. Ни за что! — Шепард подошел к СУЗИ и легко подхватил ее на руки, но андроид оказалась чуть тяжелее, чем он ожидал. Шепард, тяжело вздохнул, а СУЗИ обвила его шею руками и тихо прошептала: — Прости! Коммандер ухмыльнулся, но двинулся вперед, пытаясь поравняться с уже выдвинувшимся командиром отряда. — Идите в конец колонны, — приказал тот. — Да, сэр! * * * Лиара ползла следом за Ниялой. Как объяснила Ария, они оказались в заброшенной несколько веков назад вентиляционной шахте. Потолок был настолько низкий, что не было возможности идти на корточках — пришлось пачкать руки и колени. Лиаре мешало длинное и узкое платье, которое явно не было приспособлено для подобной прогулки. Сейчас она завидовала Нияле и даже Арии, которая предусмотрительно подготовилась. Сзади кряхтела Этиния и время от времени тяжело вздыхала. Остальные уцелевшие азари ползли следом. Среди них была одна девочка, и она постоянно хныкала, а мать или отец ее постоянно успокаивала. У Лиары из носа еще не выветрился запах сожженной плоти. Не то, что бы это ее сильно шокировало. К несчастью, ей приходилось наблюдать картины и пострашнее: вид трупов уже давно ее не пугал, но впервые она сама оказалась в эпицентре событий, и это будоражило ее до сих пор. «Уходим быстро, как только можем. Никого не собираюсь ждать», — сразу предупредила Ария и, как и обещала, держала достаточно высокий темп. Она была в хорошей физической форме, а жажда вернуть Омегу придавала ей сил. Однообразие узкого коридора полностью притупляли чувство пройденного расстояния и потраченного времени, к тому же здесь было темно и только биотическое сияние хоть как-то освещало дорогу. Все мысли Лиары были заняты Шепардом, хоть она и пыталась отогнать их, но это было не просто. Как он? Не задело ли их взрывом? Волнуется ли он за нее?.. Вдруг она уперлась в Ниялу. Она остановилась. Впереди раздался металлический стук и лязг. — Кто же тебя так прикрутил, — раздался сдавленный, натужный голос Арии. Затем снова послышался стук и, наконец, где-то далеко внизу раздался звук от падения чего-то металлического. — Есть! — с облегчением выдохнула Ария. — Спускаемся. Осторожно, тут должно быть высоко! Окутанная биотическим полем, она исчезла в боковом отверстии, где только что красовалась вентиляционная решетка, создавшая небольшую проблему королеве Омеги. Проход был узким, но Ария без труда протиснулась туда, значит, пройдут и остальные. Следом за Арией в отверстии исчезла Нияла, но в отличие от королевы пиратов, она воспользовалась биотикой уже в полете. Лиара не стала искушать судьбу, сконцентрировалась и создала вокруг себя плотный гравитационный купол и вниз головой понеслась к поверхности. Снизу были различимы два голубых пятна, стремительно приближавшихся к ней. Она выставила в стороны руки, замедлила падение и перевернулась ногами вниз. Касание пола было едва заметным. — Какой-то странный запах, — принюхавшись, сказала Нияла. — А что ты хотела? Это место было заброшено задолго до того, как здесь объявилась я, — ответила Ария. — Так темно, — добавила Лиара и осмотрелась. — Боишься? — спросила Ария. В ответ Лиара хлопнула в ладони и прислушалась. — Странно! Нет эха, но я не вижу стен, — она подняла голову и увидела, как Этиния медленно парит, охваченная синим сиянием. — Посторонись, — раздался голос сверху. Этиния опустилась на пол и сразу же принюхалась. — Чем так воняет? — она активировала инструметрон и в его оранжевом свете проявились очертание какой-то бесформенной кучи метрах в пяти от них. Лиара и остальные последовали ее примеру, и с сиянием четырех инструметронов стало значительно светлее. — Что это? — Нияла осторожно направилась к куче, на ходу снимая с предохранителя пистолет-пулемет. — Фу! — она отступила назад и закрыла рукой нос. Ария обошла ее и посветила на кучу. — Понятно, — сказала она. — Это элкор. Труп достаточно свежий. Не более трех недель. Представляю, что здесь творилось две недели назад. — Как он сюда попал? Ты же говоришь, что шахты заброшены, — спросила Лиара. — Разве я так сказала? Если шахты заброшены, это не означает, что сюда невозможно добраться. Мы же здесь? К тому же, шахты заброшены потому, что здесь больше нечего добывать. — Но что здесь делал элкор? — не унималась Лиара. — Понятия не имею и даже не хочу этого знать, — Ария брезгливо сморщила нос. — Как бы то ни было, нужно держать ухо востро, — Этиния встала рядом с Арией. — Если здесь оказался этот здоровяк, то могут быть и другие. — И они могут быть вооружены, — добавила Нияла и подняла руку с оружием на уровене лица. Пока они разговаривали, сверху спускались остальные азари. — Все здесь? — обернувшись, спросила Ария. — Нет. Наверху остались Улина и Хира, — сказала одна из азари. — Чего они ждут? — Улина не владеет этой техникой, а Хира еще слишком мала, — объяснила та же азари. — Хм, — Ария взялась за подбородок и на секунду задумалась. — Это не мои проблемы. Я не собираюсь здесь торчать, пока одна не вырастет, а другая научится управлять гравитационными полями. Идем! — она что-то набрала на инструментроне, покрутила головой и, выбрав направление, уверенным шагом направилась туда. — Мы не можем их бросить, — возмущенно сказала Лиара. — Мы? Я — запросто. Кто меня может заставить? — Ария остановилась и с недовольной ухмылкой посмотрела на Лиару. — Ты не можешь так поступать. Это жестоко! Там же ребенок! — продолжила Т’Сони. — Я знаю, — Ария тяжело вздохнула и едва заметно покачала головой. — Что ты предлагаешь? Ты умеешь летать или сможешь научить этому малышку? Лиара задохнулась от негодования. Она знала, что Ария не самый дружелюбный представитель ее расы, но то что она может быть настолько цинична, просто бесило молодую азари. — Я никого с собой не звала, — все так же спокойно парировала Ария. — Ну мы же столько прошли вместе... — И что? Потеря двух малознакомых азари можно отнести к незначительной статистической погрешности... Идем! — Ария махнула рукой, призывая остальных идти за ней. — Нияла? — Лиара, с надеждой, заглянула ей в лицо, но она лишь опустила взгляд и обошла Т’Сони. — Этиния? — пожилую азари Лиара взяла за руку. — Помогите мне! — Как? — сухим, дрогнувшим голосом, ответила та. — Мы можем поймать их, — осенило Лиару. — Хм... Если я не ошибаюсь, высота не менее пятидесяти метров, — Этиния подняла голову и вгляделась в отверстие под потолком. — Впрочем, можно попробовать. — Создадим двуслойный биотический барьер, и он замедлит падение, — предложила Т’Сони. — А не проще поймать их в гравитационный кокон? — Я не умею создавать его вне себя, — растерянно ответила Лиара. — Чему вас только учат, — недовольным тоном, ответила Этиния и тут же создала вокруг Лиары биотический кокон, а затем слегка повела пальцем, и ноги Т’Сони оторвались от пола. Все азари уставились на Лиару, но у нее сейчас было восторженно-глупое выражение лица. С одной стороны она была восхищена, а с другой — проблема так и не была решена. Пока она размышляла, Этиния сжала руку в кулак, и кокон пропал. Лиара вновь оказалась, при этом подняв облако едкой пыли. — Ловить буду я, а ты страхуй, — сказала пожилая азари. — Я создам купол, — кивнула Лиара. — Из этого может что-нибудь получиться. — Улина, вы слышите меня? ! — Т’Сони сложила ладони рупором и подняла голову. — Да! — Бросай Хиру, мы ее поймаем, а потом тебя, — выкрикнула Лиара. — Она боится, — крикнула в ответ Улина. — Я тоже. — Не нужно бояться! Соберитесь! Мы вас обязательно поймаем! Хира заплакала и запричитала: — Мама! Не бросай меня я разобьюсь! — Хира, не бойся! Мы же все спустились, значит и вам поможем! — как можно более ласково, выкрикнула Лиара. — Нет, я боюсь! — капризничала маленькая азари. — Там темно и страшно! — Когда ты сюда спустишься, увидишь, что здесь не так уж и темно. Просто ты далеко, поэтому тебе так кажется! Ну, давай же? — Нет! — Улина, вы не можете там находиться вечно! Назад уже нет пути!.. — Я... Я попробую... В ту же секунду, по всему пространству раздался пронзительный визг, состоящий из двух голосов. — Где они? Не вижу. Они уже прыгнули? — взволновано произнесла Этиния. — Вот они! — Лиара рукой указала на стремительно спускающийся, темный объект. Этиния выбросила вверх руку, и метрах в двадцати над полом вспыхнул биотический кокон. Тут же, Лиара создала под ним большой биотический купол. Пожилая азари подключила вторую руку. Было видно, что она очень напряжена и пытается остановить падение, но скорость только увеличивалась. — Аллина, стазис! — выкрикнула она. Лиара вскинула руки, и кокон Этинии сменился полем стазиса. Падение прекратилось метров за шесть до поверхности. В ту же секунду, Этиния окутала себя полем темной энергии и плавно поплыла к кокону стазиса. Она замерла чуть ниже матери с дочкой и широко расставила руки. — Снимай, — крикнула она. Лиара убрала стазис и Этиния тут же схватила в охапку парочку испуганных азари. Все трое оказались в биотическом коконе, плавно опустившемся на землю. Поле исчезло. Лиара облегченно вздохнула. Улина крепко прижимала к себе маленькую азари, а Хира буквально вцепилась в ее шею. — Все, моя хорошая. Уже все! — ласково сказала она и губами прижалась ко лбу девочки. — Можно открывать глаза? — дрожащим голоском спросила Хира. — Да! Девочка открыла глаза и медленно обвела окружающих любопытным взглядом. — А ты боялась, — улыбнулась ей Лиара, когда взгляд девчушки встретился с ее взглядом. — Спасибо, — ответила маленькая азари, но смутилась и снова уткнулась в шею матери. — Спасибо вам. Большое спасибо! — Улины швыркнула носом и разрыдалась. — Мама, не плачь! Ведь уже все! — попыталась успокоить ее дочь. — Да, моя милая. Да! — Улина улыбнулась сквозь слезы, а потом попыталась смахнуть их рукой, но пыль на коже тут же превратилась в грязь. — Мамочка, ты испачкалась! — девочка попыталась стереть грязь с лица матери. — Это ничего. Можно умыться, и все будет в норме! — А когда мы будем умываться? — маленькая азари уже забыла о своих страхах и переключилась на другое. — Не знаю, — пожала плечами Улина. — А почему? — не унималась девочка. — Хира, — строго, сквозь слезы, сказала Улина. — Хира, нужно немного потерпеть, — сказала Лиара и потрепала девочку по голове. — Мы все устали и проголодались, но нужно идти дальше! Девочка внимательно слушала Лиару, а когда та закончила, уставилась на мать. Улина утвердительно кивнула. — Идем! — сказала Лиара. — Теперь все в сборе, — усмехнулась Этиния. — Спасибо, Этиния! — Т’Сони взяла руки пожилой азари и пожала их. — Если бы не ты, — начала она. — Я? — Этиния округлила глаза. — Да! — Вы еще расцелуйтесь, — съехидничала Ария, которая все это время молча наблюдала за развернувшимся действием. Лиара бросила на нее гневный взгляд и демонстративно поцеловала Этинию в губы. Пожилая азари только и развела руками, а потом слегка похлопала Т’Сони по спине. — Как мило, — нарочито громко сказала Ария и рассмеялась. Лиара отпустила Этинию. — Простите, — прошептала она. — Да что ты, деточка! Мне понравилось. Уже давно никто меня так не радовал, — Этиния хлопнула Лиара чуть ниже спины, но Т’Сони только улыбнулась. — Теперь можно идти, — сказала она и, подсвечивая дорогу инструметроном, пошла в ту сторону, куда собиралась идти Ария. — Ты знаешь куда идти? — поравнявшись с ней, спросила королева Омеги. — Главное, чтобы ты знала, — равнодушно ответила Лиара. — Знаю. Примерно, — ответила Ария и двинулась вперед. — Примерно? — переспросила Лиара. — Пойми, детка, я тут никогда не была, но я знаю, в какой стороне цивилизация. И не задавай мне идиотских вопросов! — Ты обещала, что все расскажешь, когда мы будем в безопасности, — не унималась T’Сони. — Мы уже в безопасности? — Ария остановилась, а Лиара проскочила мимо нее, и ей пришлось развернуться лицом к королеве Омеги. — Относительно, — Лиара спокойно приняла тяжелый взгляд Арии. — Хорошо. Спрашивай, — Ария ссутулилась, тяжело выдохнула и пошла дальше. Лиара поспешила воспользоваться предложением. — Скажи мне, что случилось? — тут же спросила она. — Я должна догадаться, что именно случилось? — не поворачивая головы, спросила Ария. Она дошла до гладкой стены и пошла вдоль нее, периодически поднимая инструметрон чуть выше, как будто что-то искала. — Что за взрыв? Откуда ты знала, что бомба именно там? — продолжила Лиара, не обращая внимания на сарказм Арии. — Доживешь до моих лет, если доживешь конечно, научишься заглядывать в будущее, — с серьезной миной, ответила Ария. — А все же? Я же видела, как ты занервничала. Ты боишься уколов? — Ха, — не удержалась Ария и засмеялась. — Что значит «ха»? — Детка, когда в последний раз мне делали безобидную инъекцию, я двое суток не могла сконцентрироваться, а еще меня заковали в кандалы. Как ты думаешь, кто со мной мог сотворить подобное? — Ария остановилась и уставилась на Лиару в упор. Молодая азари выдержала ее пронзительный взгляд, но промолчала. — Не знаешь? — не вытерпела Ария. — Думаю, «Цербер», — ответила Лиара. — Молодец! — кивнула Т’Лоак. — Я даже знаю, что это был за укол, — продолжила Лиара. — Неужели? — Омега-энкафалин, — сказала Т’Сони. — Препарат подавляет концентрацию, и мозг не способен не то что направлять биотические потоки, но даже собрать их. — Да. Я единственный раз была без биотики, и не хочу больше такого ни себе, ни тебе — никому! — Ты думаешь, это омега-энкафалин? — Деточка, это же «Цербер». Я не просто думаю, я уверена в этом. Надеюсь, взрыв уничтожил все запасы этого адского зелья. — С его действием можно бороться, — начала Лиара. — А чем тебе не понравился мой способ? По-моему — полная победа! — Ария приподняла брови и широко раскрыла глаза. — Но какой ценой!.. — Не начинай! Если бы не я, мы бы сейчас были овощами, а тебя бы тут же пристроили в какой-нибудь бордель, а может твой старый приятель захотел бы пользоваться тобой единолично. Ведь ты такая сладенькая. Кто знает? Ты мне еще спасибо за это скажешь! — Еще чего, — Лиара насупилась. — Вопросы будут? — как ни в чем ни бывало, спросила Ария. — Взрыв. Откуда ты узнала про него? — Это мой взрыв. Когда хочу, тогда взрываю, — спокойно ответила королева Омеги. — А бомба? — Помнишь того больного дрелла? — Ты... Ты сделала из него бомбу? — у Лиары расширились глаза от удивления. Она задохнулась. — Не я. Это его бывший хозяин — ханар. Он был мне должен, но я простила его долг за такой щедрый подарок, — Ария покачала головой, как будто смаковала каждое свое слово. — Почему детекторы «Цербера» ничего не обнаружили? — Потому что ничего было обнаруживать. — А взрыв? — Детка, может ты самая умная в своей археологии, но что касается спрятать так, чтобы не нашли — здесь мне нет равных, — на этот раз она даже не улыбнулась. Видимо, так оно и было, и она не задавалась целью задеть Лиару. Юная азари была под впечатлением слов Арии. Она никак не могла понять, каким образом королеве это удалось. — Тебя все еще мучит вопрос, каким образом или ты уже ничего не хочешь слушать? — Хочу! — твердо ответила Лиара. — Слушай. Я не химик и попробую объяснить доступно, — начала Ария. Лиара кивнула. — Пойдем, я расскажу по ходу, — Ария, не дожидаясь ответа, двинулась дальше, не забывая изучать стены. Остальные азари заметно отстали. Ближе всех, на расстоянии десяти метров, шли Нияла и Этиния. Они тоже внимательно изучали стены, но, скорее, из чистого любопытства. — Ты что-нибудь слышала о бинарных бомбах? — начала Ария. Лиара покачала головой. Это действительно было вне сферы ее компетенции. — Я так и знала. Ладно. Начнем с азов, ими же и закончим. Бинарная бомба состоит из двух компонентов, каждый из которых нейтрален сам по себе, но при объединении они детонируют... — Я где-то слышала об этом. Какие здесь были компоненты? — Комплодис. Он был в резервуаре, зашитом в мочевом пузыре дрелла. — Комплодис? С чем же его нужно соединить, чтобы создать такой взрыв? — О! Как бы это не было печально... Собственно, кровь дрелла. Удивлена? Она содержит в себе фермент, от которого, например, мы — азари, испытываем галлюцинации... — Как это ужасно, — покачала головой Лиара. — Напротив. Как все гениально, а главное — работает! — Лучше бы я об этом не знала... Значит, ты подала сигнал и оболочка резервуара разорвалась? — Именно! Но потребовалось время, чтобы комплодис рассосался по организму. Обладая гидрофильными свойствами, времени потребовалось немного, буквально несколько секунд. — Какая неоправданная жестокость! — Дрелл был болен. Я дала денег его семье. За все нужно платить... — Все равно... — Тихо! — Ария бесцеремонно закрыла ладонью рот Лиары. — Слышишь? Лиара прислушалась и услышала далекие голоса. Их было невозможно разобрать, но они приближались. — Нияла, ко мне, — шепотом скомандовала Ария и окуталась биотическим пламенем. Телохранитель оказалась впереди Арии с приготовленным оружием. Она силилась разглядеть что-нибудь в темноте, но инструметрон позволял выхватить пространство не более чем в двух метрах поблизости. — Они смолкли, — прошептала Нияла. — Они нас заметили, — спокойным тоном, не скрываясь, ответила Ария. — Ааах, азари, — послышалось из темноты. — Ворка, так я и знала, — сказала Ария. — Что же, попробуем пообщаться.
Станьте первым рецензентом!
|