Материалы
Главная » Материалы » Dragon Age » Невинность и порок
[ Добавить запись ]
Невинность и порок - 1. Семь вёсен страсти →
Автор: Ewlar
|
Фандом: Dragon Age Жанр: Психология, Фэнтези, Слэш Статус: завершен
Копирование: с указанием ссылки
Раннее утро в полевом лагере. Все мало-помалу просыпаются, сворачивают
палатки. Алистер, довольно угрюмый, возле костра. В эту ночь он стерёг
стоянку и сейчас разогревает завтрак. Пёс Гард виляет хвостом, потому
что приближается Эвлар.
Эвлар: Наши соратники скоро подтянутся к котелку. Угадай, кто из них забудет умыться? /Алистер хмыкает, изображая усмешку/ Дурные мысли, друг мой, не стоят целой ночи терзаний. Я слышал, что посоветовал тебе Огрен, просто плюнь на мнение распущенного гнома, это ведь совсем не его дело. Алистер: Это и моё дело. И пока проблема. Эвлар: Особенно когда тебе напоминают, как будто ты больной, забывший вовремя принять лекарство. Поверь мне, мужество отнюдь не в этом. У нас, долийских эльфов, торопиться не принято, а воздержание говорит о сильной воле. Развратные же человечки, насколько мне пришлось узнать их, стремятся избавиться от невинности, как только представится возможность. Это неправильно, поверь мне. Демон желаний, овладевающий слабой душой, приводит к неисправимым ошибкам в судьбе. Алистер: И кто бы говорил? Я тоже слышу разговоры в лагере. Однажды Стэн зачем-то спросил, когда ты стал мужчиной. Что ты ответил? В 14 лет! Это маловато даже для нас – «развратных человечков»! К тому же ты соврал мне в своё время. Эвлар: Про Морриган? Алистер: Про Морриган я знаю. Кстати, не от тебя, а от Лели. Уже после того, как ты и с ней... Короче, не тебе меня учить. Эвлар: Я не умею врать и не солгал тебе, если ты об этом старом откровенном разговоре: мне было просто интересно как там, в твоём монастыре относятся к этой стороне жизни. Я был тогда ещё невиннее тебя. Алистер: Как это может быть? Эвлар: Хотя бы так, что я намного старше. Среди долийцев тридцатилетние девственники встречаются куда чаще, чем среди вас двадцатилетние, мы не стыдимся первой чистоты. Всему своё время. Алистер: А как же «стал мужчиной в 14 лет?» /где-то тут к костру подходит Стэн/ Стэн: Он говорит об инициации. Эвлар: О ритуале «письмо на крови». Да, в этом возрасте и для долийцев рановато, но я счёл себя готовым, потребовал провести обряд и прошёл его с первого раза. Вот эти знаки – валласлин. Ты каждый день их видишь. Алистер: Татуировки на твоём лице? Их делают все сразу? Должно быть, это больно. Эвлар: Начинается обряд с рассветом, а заканчивается за полдень. Большинство моих знакомых сумели это сделать, будучи хотя бы лет на пять-шесть постарше и некоторые остановили первый ритуал, не выдержав его. Впрочем, думаю, любое испытание связано с перенесением определённых страданий. Алистер: Так значит, по сути, тебя совратила Мо... Эвлар: Ну что за животные шемлены! Что толку твердить о возвышенном! Сходи в бордель и успокойся, но учти, свершённого обратно не вернёшь, потом будет противно. Ведь если бы тебя привлекал этот вариант, полагаю, ты не стал бы никого спрашивать. Алистер /уже повеселевший/: Да, думаю, тебе было весьма противно после Морриган! Эвлар: Нет. Уже потом, в Брессилиане. Ланайю встретил и подумал: ну почему не год назад? Такая девушка теперь не для меня уж точно. А как всё могло быть красиво, если бы не война! Стэн: Кадан, как это делают у вас? Эвлар: У нас нет сватовства и нет разводов с делёжкой барахла. Всё решает только пара, ведь это таинство – дело двоих. После посвящения во взрослые ты получаешь новые права, обязанности и несколько подарков от клана. Среди них обязательно есть Книга наставлений Силейз – хранительницы очага. И там весьма подробно... /магичка Винн расположилась рядом и машет рукой Лелиане, чтобы та поторопилась/ Винн, ты хочешь это слушать? Винн: А почему бы нет? Возможно, мы не сможем услышать это вечером, если вообще что-нибудь ещё будем слышать. Понимаю, что разговор мужской, но некрасиво выгонять пожилую даму из-за стола. Ох, был бы стол! Давай, Эвлар, пока все собираются, есть время. Пёс! Кости будут только после завтрака! Эвлар: Тогда я расскажу одну главу «Семь вёсен страсти» и то постараюсь сократить. Трудно переводить в стихах. Начинается примерно так: Первой весной по-иному поют-заливаются птицы. Видишь – она не такая как все остальные девицы. Болью медовой в груди растекается пчёлкино жало. Молния-стрелка меж ней и тобой пробежала. Только увиделись вы или в детстве играли Вместе – значения нет. Незнакомы вы стали. Думай, любуйся, мечтай – красота не обманет. Если она не твоя, всё по-прежнему станет. /услыхав, что тут читают стихи, остальные торопятся присоединиться/ Новой весной говори обо всём интересном. Трудно характер узнать только в танцах и песнях. Часто глазами встречайся и речь её слушай, И в разговорах старайся постичь её душу. Алистер: Новой весной? Это год прошёл? Что вторая весна уже? / Эвлар кивает и продолжает/ Третья весна надоумит на общее дело. Весело вместе следить, как стрела полетела, Добрых оленей кормить и верхом покататься, Влезть на вершину горы и от счастья смеяться. Тут ещё много, но вы явно заскучали, перейдём к четвёртой весне: Если прошедшее впредь не останется дружбой, Первому смелость, мужчина, явить тебе нужно. /Огрен бурчит себе под нос: Давно пора! В охапку её!/ За руку нежно возьми и за талию тронь, привлекая, Локон поправь невзначай и скажи ей какая... Морриган /забрав свою порцию, уходит, язвительно перебивая рассказчика/: Может, за руки подержимся как-нибудь? Алистер: Впервые с ней согласен! Три года он и она встречаются только чтобы... Огрен: Вы, дикари безбородые, как вообще до детей-то докатываетесь? Эвлар: О детях думают, когда семья уже сложилась. Ведь близость – часть любви, а не наоборот. Зевран: Не томи, командир, там ещё целых три весны! Эвлар: Тебя тут не было, когда я начал. Ты знаешь эти вирши? Зевран: Собственно, я тоже эльф. Реально, что у нас общие предки. Эвлар /иронично/: Всё ясно. У тебя была долийка и ты её убил. А книгу взял на память. Зевран: Ну почему сразу убил? И почему долийКА? (последнее слово он произносит с таким ударением, чтобы было ясно, что речь может идти и о мужчине, явно наслаждается общим замешательством). А разве я не мог просто купить книжонку из любви к поэзии? И что все замолчали? Ну да, была девица из таких, которые, разбогатев, забыли прошлое. И память о её прабабушке добровольно сменила владельца. Ладно, я её спёр. И ни разу не пожалел об этом. Эвлар /мстительно/: Тогда тебе достался женский вариант поэмы! Зевран: Да? Что ж, я не против... и в этом варианте /нарочно хихикает, чтобы опять всех смутить/. Но лучше бы, Эвлар, ты рассказал не «Семь вёсен страсти», а главу «Волшебные ночи», а то я как-то подзабыл подробности, ведь там их столько... Буду признателен, если ты объяснишь мне вечерком значение некоторых старинных слов и иносказаний, которых я не понял. Огрен: Да всё ты понял! Мы, гномы, вон ещё детьми в песочной куче и не такие глупые стишонки знали! Я вспомню как-нибудь... Зевран: Так и представляю тебя пятилетним шалуном в песочнице. Кстати, Огрен, давно хочу спросить: а чем у вас играют гномы-девочки? Винн: Зевран! Огрен: Чего? А.. Ах ты, сучонок желтоглазый! /пытается дать ему тычка, от которого разбойник легко уворачивается, и сразу остывает/ Ты будешь это доедать? Винн: Пожалуйста, Эвлар... Эвлар: Зевран, залей водой кострище. Лелиана: Нет, нет! Эв, закончи поэму! Нельзя на середине бросать! /некоторое время в упор смотрит на него, изображая обиду/ Что, ещё пять минут могут иметь значение? /Эвлар оглядывает спутников. Стэн и Винн кивают/. Алистер: Действительно. Чего на пятую весну-то? Эвлар: Придётся опустить ещё несколько строф. Наверное, вам это будет любопытнее... Прежде в походах не раз рядом вы спали, Но лишь в мечтах робко друг друга ласкали. Может быть, время пришло облегчить эту муку Если подруга во тьме не отведёт твою руку. Стала одежда тесна – слишком много скрывает. Это играет весна. Но пока лишь играет. Нежные ласки дарите взаимно, влюблённо. /Слышно, как вздыхает Лелиана/ Но не раскрой её губ и не тронь её лона. Алистер: До последней строчки всё было так обнадёживающе. Лели, ты покраснела. Лелиана: Про водопад не надо, Эв. Не здесь. Алистер: Ну вот, она слышала всю поэму и, вероятно, не только по-эльфийски. Поэтому он так лихо переводит – не впервой, да, Эвлар? Лелиана: Ну да, он мне рассказывал. Просто там столько деталей... не для компании. Зевран: Красиво. Купание в ручье, прекрасные нагие тела под звенящими струями. Может быть, ради этой картинки и стоило потерпеть. Давай спорить, Эв, что мальчишкой ты не раз подглядывал за купальщицами? Уж если мы в городах умудряемся этим баловаться! В лесу ведь нет закрытых ванных комнат. Эвлар: Можно подумать, они за нами не подглядывали. Алистер: Опять всё испортили! Прямо с коня и в лужу. Ты когда-нибудь про седьмую весну расскажешь? Эвлар: Надеюсь, каждый из вас всё-таки понимает, что у слова «близость» есть разные значения. Довольно опошлять каждую строку. Весна шестая. Полным соитием вы заключите согласье. Эта весна – апогей зародившейся страсти. Знают друзья, но молчат, а то лада не будет. В губы целуйте смелей, но пока не на людях. /Огрен толкает Зеврана в бок, и оба угорают со смеху – наверное, пока единственное, что они когда-либо делали вместе/ Огрен: Ал, всё, давай сюда котелок и погляди, чтобы ничего не забыли. Парень с девкой, наконец, перепихнулись и дальше я слушать не буду, раз без подробностей. Не морочь Алу голову, Эв! Лично я пошёл грузить вьюки, а вы тут домяукивайте свои стишонки и присоединяйтесь. Алистер: Поморочь мне ещё голову, а? Он сам всё погрузит. Эвлар: Что ж, последнее слово не сказано, секс – это ещё не всегда брак, а если брак, то Вам познавать ещё долго, ведь это начало. Ваше решенье отныне судьба повенчала. Ваша седьмая весна о любви заявляет. Нынче при всех поцелуй её – пусть все узнают. Да, вот так представляли себе это древние. А в шемленских обычаях принято начинать отношения с поцелуя, как это вы называете... взасос? Вероятно, эту распутную привычку вы переняли у гномов. Нет, так могут делать только супруги, тем более публично, ведь этим они показывают всем свои особые отношения. Ну что, идем? Винн: Спасибо за красивую сказку, Эвлар. /Все трогаются за обозом. Через какое-то время разговор возобновляется самым молчаливым/. Стэн: «Семь вёсен страсти» - в этом есть смысл. Кадан, долийцы действительно практикуют такое длительное ухаживание? Эвлар: Когда мой друг Тамлен прочёл поэму (он получил её спустя пять лет после меня), он посмеялся: какая наивность! И рассказал о своём романе с погонщицей. Это длилось недолго, и тогда уже я напомнил ему о старинных наставлениях и он впервые размышлял над этим. Впрочем, мудрости не все внимают. Глупости можно делать бесконечно. Стэн: Ты многословен. Эвлар: Наши предки, жившие по нескольку веков, наверное, вполне могли себе позволить подобный ритуал. Они ведь и писали наставления Силейз. Суть не во времени, а в последовательности. Ведь год можно принять за месяц... за день... Зевран: За час. А кстати, мне понравилась идея: сначала целовать соски, а после губы. Надо проверить, как это подействует. /Откровенно разглядывает Эвлара и произносит длинную складную фразу на незнакомом языке/. Алистер /заметив замешательство Эвлара/: Эй! Не пялься на него! Зевран: Да тут больше и не на кого пялиться. Не на тебя ли? Или на нашу милую старушку Винн? Ох, как она качает бёдрами. Пожалуй, догоню, скажу ей пару комплиментов. Эвлар: Зевран, не вздумай ляпнуть гадость! Он у меня когда-нибудь крепко получит. Алистер: У тебя ноздри задрожали, как у пса. Эвлар: Что? Кстати, где пёс? Эй, Гард! Чего нашёл? Алистер: Мы отстали. Что этот скользкий тип тебе сказал? /Эвлар не отвечает, занимается собакой, а когда пёс опять убегает, то некоторое время друзья идут молча/. Что же он всё-таки сказал тебе и, кажется, по-эльфийски? Ну, ты ведь не дашь мне лопнуть от любопытства? Эвлар: «Медь потемневшая осенних клёнов – то волосы твои. Твои глаза – то блеск осколков неба в холодном озере». Алистер: Ни фига себе! Эв, может, не будем ждать «когда-нибудь»? Не хочешь серьезно потолковать с Зевраном прямо сейчас? Его пора поставить на место. Эвлар: Это всего лишь поэзия, Алистер. Только старинные стихи.
Станьте первым рецензентом!
|